महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-68, verse-34
नराश्वमातङ्गशरीरजेन रक्तेन सिक्ता रुधिरेण भूमिः ।
रक्ताम्बरस्रक्तपनीययोगान्नारी प्रकाशा इव सर्वगम्या ॥३४॥
रक्ताम्बरस्रक्तपनीययोगान्नारी प्रकाशा इव सर्वगम्या ॥३४॥
34. narāśvamātaṅgaśarīrajena; raktena siktā rudhireṇa bhūmiḥ ,
raktāmbarasraktapanīyayogā;nnārī prakāśā iva sarvagamyā.
raktāmbarasraktapanīyayogā;nnārī prakāśā iva sarvagamyā.
34.
narāśvamātaṅgaśarīrajena raktena siktā rudhireṇa bhūmiḥ
| raktāmbarasraktapanīyayogān nārī prakāśā iva sarvagamyā
| raktāmbarasraktapanīyayogān nārī prakāśā iva sarvagamyā
34.
narāśvamātaṅgaśarīrajena raktena rudhireṇa siktā bhūmiḥ
raktāmbarasraktapanīyayogān sarvagamyā nārī iva prakāśā
raktāmbarasraktapanīyayogān sarvagamyā nārī iva prakāśā
34.
Drenched with blood and gore originating from the bodies of men, horses, and elephants, the earth appeared like a woman accessible to all, resembling various collections of red garments and spilled drinks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नराश्वमातङ्गशरीरजेन (narāśvamātaṅgaśarīrajena) - referring to the blood and gore on the battlefield (born from the bodies of men, horses, and elephants)
- रक्तेन (raktena) - by blood, by red substance
- सिक्ता (siktā) - drenched, sprinkled, moistened
- रुधिरेण (rudhireṇa) - by blood, by gore
- भूमिः (bhūmiḥ) - the earth, ground
- रक्ताम्बरस्रक्तपनीययोगान् (raktāmbarasraktapanīyayogān) - (resembling) combinations of red garments (blood on earth) and spilled drinks (other fluids), enhancing the simile of the earth as a woman ((like) combinations of red garments and spilled drinks)
- नारी (nārī) - woman, female
- प्रकाशा (prakāśā) - shining, appearing, manifest
- इव (iva) - like, as if
- सर्वगम्या (sarvagamyā) - implying a woman who is easily available or common (accessible to all, approachable by all (or promiscuous))
Words meanings and morphology
नराश्वमातङ्गशरीरजेन (narāśvamātaṅgaśarīrajena) - referring to the blood and gore on the battlefield (born from the bodies of men, horses, and elephants)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of narāśvamātaṅgaśarīraja
narāśvamātaṅgaśarīraja - born from the bodies of men, horses, and elephants
Compound type : tatpuruṣa (nara+aśva+mātaṅga+śarīraja)
- nara – man, human
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - mātaṅga – elephant
noun (masculine) - śarīraja – body-born, produced from the body
adjective (masculine)
Note: Agrees with raktena and rudhireṇa
रक्तेन (raktena) - by blood, by red substance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rakta
rakta - blood, red color, red thing
सिक्ता (siktā) - drenched, sprinkled, moistened
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sikta
sikta - sprinkled, watered, wet, drenched
Past Passive Participle
Formed from root sic
Root: sic (class 6)
Note: Agrees with bhūmiḥ
रुधिरेण (rudhireṇa) - by blood, by gore
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood, gore, red
भूमिः (bhūmiḥ) - the earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
रक्ताम्बरस्रक्तपनीययोगान् (raktāmbarasraktapanīyayogān) - (resembling) combinations of red garments (blood on earth) and spilled drinks (other fluids), enhancing the simile of the earth as a woman ((like) combinations of red garments and spilled drinks)
(noun)
Accusative, masculine, plural of raktāmbarasraktapanīyayogā
raktāmbarasraktapanīyayogā - combinations of red garments and spilled drinks
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (raktāmbara+sraktapanīya+yoga)
- raktāmbara – red garment
noun (neuter) - sraktapanīya – spilled drink
noun (neuter) - yoga – union, combination, connection
noun (masculine)
Root: yuj (class 7)
Note: Used adverbially to describe the appearance/state of the earth in comparison to a woman.
नारी (nārī) - woman, female
(noun)
Nominative, feminine, singular of nārī
nārī - woman, female
प्रकाशा (prakāśā) - shining, appearing, manifest
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prakāśa
prakāśa - shining, bright, apparent, manifest
From root kāś with prefix pra
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: Agrees with nārī
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
सर्वगम्या (sarvagamyā) - implying a woman who is easily available or common (accessible to all, approachable by all (or promiscuous))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvagamya
sarvagamya - accessible to all, universal, common, promiscuous
Gerundive (Potential Passive Participle)
Formed from root gam with prefix sarva
Compound type : tatpuruṣa (sarva+gamya)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - gamya – to be gone to, accessible, comprehensible
adjective (masculine)
Gerundive
From root gam with suffix -ya
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with nārī