महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-68, verse-15
महीधराभैः पतितैर्महागजैः सकृत्प्रविद्धैः शरविद्धमर्मभिः ।
तैर्विह्वलद्भिश्च गतासुभिश्च प्रध्वस्तयन्त्रायुधवर्मयोधैः ॥१५॥
तैर्विह्वलद्भिश्च गतासुभिश्च प्रध्वस्तयन्त्रायुधवर्मयोधैः ॥१५॥
15. mahīdharābhaiḥ patitairmahāgajaiḥ; sakṛtpraviddhaiḥ śaraviddhamarmabhiḥ ,
tairvihvaladbhiśca gatāsubhiśca; pradhvastayantrāyudhavarmayodhaiḥ.
tairvihvaladbhiśca gatāsubhiśca; pradhvastayantrāyudhavarmayodhaiḥ.
15.
mahīdharābhaiḥ patitaiḥ mahāgajaiḥ
sakṛt praviddhaiḥ śaraviddhamarmabhiḥ
taiḥ vihvaladbhiḥ ca gatāsubhiḥ
ca pradhvastayantrāyudhavarmayodhaiḥ
sakṛt praviddhaiḥ śaraviddhamarmabhiḥ
taiḥ vihvaladbhiḥ ca gatāsubhiḥ
ca pradhvastayantrāyudhavarmayodhaiḥ
15.
mahīdharābhaiḥ patitaiḥ mahāgajaiḥ
sakṛt praviddhaiḥ śaraviddhamarmabhiḥ
taiḥ vihvaladbhiḥ ca gatāsubhiḥ
ca pradhvastayantrāyudhavarmayodhaiḥ
sakṛt praviddhaiḥ śaraviddhamarmabhiḥ
taiḥ vihvaladbhiḥ ca gatāsubhiḥ
ca pradhvastayantrāyudhavarmayodhaiḥ
15.
The great elephants, resembling mountains, had fallen, repeatedly pierced and with their vital parts struck by arrows. Among them were those that were still trembling and those that were already lifeless, their war machines, weapons, armor, and warriors utterly destroyed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महीधराभैः (mahīdharābhaiḥ) - by those resembling mountains, by mountain-like ones
- पतितैः (patitaiḥ) - by the fallen ones, by those who have fallen
- महागजैः (mahāgajaiḥ) - by great elephants
- सकृत् (sakṛt) - repeatedly, often, once
- प्रविद्धैः (praviddhaiḥ) - by those repeatedly struck, pierced
- शरविद्धमर्मभिः (śaraviddhamarmabhiḥ) - by those whose vital parts are pierced by arrows
- तैः (taiḥ) - by the elephants (by them, by those)
- विह्वलद्भिः (vihvaladbhiḥ) - by the trembling ones, by those reeling
- च (ca) - and
- गतासुभिः (gatāsubhiḥ) - by the lifeless ones, by those whose life has departed
- च (ca) - and
- प्रध्वस्तयन्त्रायुधवर्मयोधैः (pradhvastayantrāyudhavarmayodhaiḥ) - by those whose war-machines, weapons, armor, and warriors were utterly destroyed
Words meanings and morphology
महीधराभैः (mahīdharābhaiḥ) - by those resembling mountains, by mountain-like ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahīdharābha
mahīdharābha - mountain-like, resembling mountains
Compound type : tatpuruṣa (mahīdhara+ābha)
- mahīdhara – mountain, earth-bearer
noun (masculine) - ābha – resembling, like, splendor
adjective
Note: adjective modifying mahāgajaiḥ
पतितैः (patitaiḥ) - by the fallen ones, by those who have fallen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of patita
patita - fallen, descended
Past Passive Participle
Derived from root pat- (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: adjective modifying mahāgajaiḥ
महागजैः (mahāgajaiḥ) - by great elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahāgaja
mahāgaja - great elephant
Compound type : karmadhāraya (mahā+gaja)
- mahā – great, large
adjective - gaja – elephant
noun (masculine)
Note: main noun in the phrase
सकृत् (sakṛt) - repeatedly, often, once
(indeclinable)
Note: adverb
प्रविद्धैः (praviddhaiḥ) - by those repeatedly struck, pierced
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of praviddha
praviddha - struck, pierced, assailed
Past Passive Participle
Derived from root vyadh- (to pierce) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vyadh (class 4)
Note: adjective modifying mahāgajaiḥ
शरविद्धमर्मभिः (śaraviddhamarmabhiḥ) - by those whose vital parts are pierced by arrows
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śaraviddhamarman
śaraviddhamarman - one whose vital parts are pierced by arrows
Compound type : bahuvrīhi (śara+viddha+marman)
- śara – arrow
noun (masculine) - viddha – pierced, struck
adjective
Past Passive Participle
Derived from root vyadh- (to pierce)
Root: vyadh (class 4) - marman – vital part, vulnerable spot
noun (neuter)
Note: adjective modifying mahāgajaiḥ
तैः (taiḥ) - by the elephants (by them, by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: refers to mahāgajaiḥ
विह्वलद्भिः (vihvaladbhiḥ) - by the trembling ones, by those reeling
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vihvalat
vihvalat - trembling, reeling, distressed
Present Active Participle
Derived from root vi-hval (to tremble, reel)
Prefix: vi
Root: hval (class 1)
Note: adjective modifying taiḥ (elephants)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: conjunction
गतासुभिः (gatāsubhiḥ) - by the lifeless ones, by those whose life has departed
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of gatāsu
gatāsu - lifeless, dead, one whose breath has departed
Compound type : bahuvrīhi (gata+asu)
- gata – gone, departed
adjective
Past Passive Participle
Derived from root gam- (to go)
Root: gam (class 1) - asu – breath, life
noun (masculine)
Note: adjective modifying taiḥ (elephants)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: conjunction
प्रध्वस्तयन्त्रायुधवर्मयोधैः (pradhvastayantrāyudhavarmayodhaiḥ) - by those whose war-machines, weapons, armor, and warriors were utterly destroyed
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pradhvastayantrāyudhavarmayodha
pradhvastayantrāyudhavarmayodha - one whose war-machines, weapons, armor, and warriors are utterly destroyed
Compound type : bahuvrīhi (pradhvasta+yantra+āyudha+varman+yodha)
- pradhvasta – utterly destroyed, ruined
adjective
Past Passive Participle
Derived from root dhvaṃs- (to fall, perish) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: dhvaṃs (class 1) - yantra – machine, war-machine, instrument
noun (neuter) - āyudha – weapon
noun (neuter) - varman – armor
noun (neuter) - yodha – warrior, fighter
noun (masculine)
Note: adjective modifying taiḥ (elephants)