महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-68, verse-49
सकाननाः साद्रिचयाश्चकम्पुः प्रविव्यथुर्भूतगणाश्च मारिष ।
बृहस्पती रोहिणीं संप्रपीड्य बभूव चन्द्रार्कसमानवर्णः ॥४९॥
बृहस्पती रोहिणीं संप्रपीड्य बभूव चन्द्रार्कसमानवर्णः ॥४९॥
49. sakānanāḥ sādricayāścakampuḥ; pravivyathurbhūtagaṇāśca māriṣa ,
bṛhaspatī rohiṇīṁ saṁprapīḍya; babhūva candrārkasamānavarṇaḥ.
bṛhaspatī rohiṇīṁ saṁprapīḍya; babhūva candrārkasamānavarṇaḥ.
49.
sakānanāḥ sādricayāḥ cakampuḥ
pravivyathuḥ bhūtaganāḥ ca māriṣa
bṛhaspatiḥ rohiṇīm samprapīḍya
babhūva candrārkasamānavarṇaḥ
pravivyathuḥ bhūtaganāḥ ca māriṣa
bṛhaspatiḥ rohiṇīm samprapīḍya
babhūva candrārkasamānavarṇaḥ
49.
māriṣa sakānanāḥ sādricayāḥ
cakampuḥ ca bhūtaganāḥ pravivyathuḥ
bṛhaspatiḥ rohiṇīm samprapīḍya
candrārkasamānavarṇaḥ babhūva
cakampuḥ ca bhūtaganāḥ pravivyathuḥ
bṛhaspatiḥ rohiṇīm samprapīḍya
candrārkasamānavarṇaḥ babhūva
49.
O respected one (māriṣa), (the lands) with forests (kānana) and mountain ranges trembled, and the multitudes of beings (bhūtaganāḥ) were distressed. Jupiter (Bṛhaspati), having severely afflicted (the constellation) Rohiṇī, became the color of the moon and the sun combined.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सकाननाः (sakānanāḥ) - (the lands) with forests (with forests, forested)
- साद्रिचयाः (sādricayāḥ) - (the lands) with mountain ranges (with mountain ranges/heaps of mountains)
- चकम्पुः (cakampuḥ) - they trembled (they trembled, shook)
- प्रविव्यथुः (pravivyathuḥ) - they were distressed (they were greatly distressed, pained)
- भूतगनाः (bhūtaganāḥ) - the multitudes of beings (multitudes of beings, hosts of spirits)
- च (ca) - and (and, also)
- मारिष (māriṣa) - O respected one! (O respected one! O worthy one!)
- बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - Jupiter (Jupiter, lord of prayer)
- रोहिणीम् (rohiṇīm) - the constellation Rohiṇī (Rohiṇī (a constellation))
- सम्प्रपीड्य (samprapīḍya) - having severely afflicted (having severely afflicted, having completely crushed)
- बभूव (babhūva) - became (he became, he was)
- चन्द्रार्कसमानवर्णः (candrārkasamānavarṇaḥ) - the color of the moon and the sun combined (having the color equal to the moon and the sun)
Words meanings and morphology
सकाननाः (sakānanāḥ) - (the lands) with forests (with forests, forested)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sakānana
sakānana - with forests, forested
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (sa+kānana)
- sa – with, together with
indeclinable - kānana – forest, grove, wood
noun (neuter)
Note: Agrees with an implied subject like 'bhūmayaḥ' (lands).
साद्रिचयाः (sādricayāḥ) - (the lands) with mountain ranges (with mountain ranges/heaps of mountains)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sādricaya
sādricaya - with mountain ranges/heaps of mountains
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (sa+adri+caya)
- sa – with, together with
indeclinable - adri – mountain, rock
noun (masculine) - caya – heap, pile, collection, mass
noun (masculine)
From root ci (to collect)
Root: ci (class 5)
Note: Agrees with an implied subject like 'bhūmayaḥ' (lands).
चकम्पुः (cakampuḥ) - they trembled (they trembled, shook)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of kamp
Perfect Tense
Reduplicated perfect, 3rd person plural
Root: kamp (class 1)
प्रविव्यथुः (pravivyathuḥ) - they were distressed (they were greatly distressed, pained)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pravivyath
Perfect Tense
Reduplicated perfect, 3rd person plural, with prefix pra
Prefix: pra
Root: vyath (class 1)
भूतगनाः (bhūtaganāḥ) - the multitudes of beings (multitudes of beings, hosts of spirits)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhūtagana
bhūtagana - multitude of beings, host of spirits, ghosts
Tatpurusha compound
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+gana)
- bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1) - gana – multitude, host, troop, collection
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मारिष (māriṣa) - O respected one! (O respected one! O worthy one!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - worthy, respected, venerable; vocative: O respected one!
बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - Jupiter (Jupiter, lord of prayer)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Bṛhaspati (preceptor of the gods, planet Jupiter)
Compound type : tatpuruṣa (bṛhat+pati)
- bṛhat – great, large, lofty
adjective (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
रोहिणीम् (rohiṇīm) - the constellation Rohiṇī (Rohiṇī (a constellation))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of rohiṇī
rohiṇī - Rohiṇī (name of a constellation, a goddess, a cow)
सम्प्रपीड्य (samprapīḍya) - having severely afflicted (having severely afflicted, having completely crushed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefixes sam and pra, and suffix -ya for absolutive
Prefixes: sam+pra
Root: pīḍ (class 10)
बभूव (babhūva) - became (he became, he was)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Perfect Tense
Reduplicated perfect, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
चन्द्रार्कसमानवर्णः (candrārkasamānavarṇaḥ) - the color of the moon and the sun combined (having the color equal to the moon and the sun)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of candrārkasamānavarṇa
candrārkasamānavarṇa - having the color equal to the moon and the sun
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (candra+arka+samāna+varṇa)
- candra – moon, lunar
noun (masculine) - arka – sun, ray
noun (masculine) - samāna – equal, similar, like
adjective (masculine) - varṇa – color, tint, appearance
noun (masculine)