महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-22, verse-37
शरव्रातैर्विधुन्वन्तः शत्रून्विततकार्मुकाः ।
समानमृत्यवो भूत्वा धृष्टद्युम्नं समन्वयुः ॥३७॥
समानमृत्यवो भूत्वा धृष्टद्युम्नं समन्वयुः ॥३७॥
37. śaravrātairvidhunvantaḥ śatrūnvitatakārmukāḥ ,
samānamṛtyavo bhūtvā dhṛṣṭadyumnaṁ samanvayuḥ.
samānamṛtyavo bhūtvā dhṛṣṭadyumnaṁ samanvayuḥ.
37.
śaravrādaiḥ vidhunvantaḥ śatrūn vitatakārmukāḥ
samānamṛtyavaḥ bhūtvā dhṛṣṭadyumnaṃ samanvayuḥ
samānamṛtyavaḥ bhūtvā dhṛṣṭadyumnaṃ samanvayuḥ
37.
vitatakārmukāḥ śaravrādaiḥ śatrūn vidhunvantaḥ
samānamṛtyavaḥ bhūtvā dhṛṣṭadyumnaṃ samanvayuḥ
samānamṛtyavaḥ bhūtvā dhṛṣṭadyumnaṃ samanvayuḥ
37.
With their bows drawn, shaking down enemies with showers of arrows, they became resolved to face death together and followed Dhṛṣṭadyumna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरव्रादैः (śaravrādaiḥ) - by showers of arrows, by volleys of arrows
- विधुन्वन्तः (vidhunvantaḥ) - shaking, striking down, dispersing
- शत्रून् (śatrūn) - enemies, adversaries
- विततकार्मुकाः (vitatakārmukāḥ) - with bows drawn, having bows stretched
- समानमृत्यवः (samānamṛtyavaḥ) - having the same death, facing death together, sharing a common fate
- भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
- धृष्टद्युम्नं (dhṛṣṭadyumnaṁ) - Dhṛṣṭadyumna
- समन्वयुः (samanvayuḥ) - they followed, they went after
Words meanings and morphology
शरव्रादैः (śaravrādaiḥ) - by showers of arrows, by volleys of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaravrādha
śaravrādha - shower of arrows, volley of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+vrādha)
- śara – arrow, dart
noun (masculine) - vrādha – multitude, shower, stream, mass
noun (masculine)
विधुन्वन्तः (vidhunvantaḥ) - shaking, striking down, dispersing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vidhunvat
vidhunvat - shaking, striking down
Present Active Participle
Derived from root dhū (to shake) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: dhū (class 5)
शत्रून् (śatrūn) - enemies, adversaries
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, adversary
विततकार्मुकाः (vitatakārmukāḥ) - with bows drawn, having bows stretched
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vitatakārmuka
vitatakārmuka - having bows drawn or stretched
Compound type : bahuvrīhi (vitata+kārmuka)
- vitata – stretched, spread out, drawn
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root tan (to stretch) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: tan (class 8) - kārmuka – bow, made of karmyuk wood
noun (neuter)
समानमृत्यवः (samānamṛtyavaḥ) - having the same death, facing death together, sharing a common fate
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samānamṛtyu
samānamṛtyu - having the same death
Compound type : bahuvrīhi (samāna+mṛtyu)
- samāna – same, equal, similar
adjective (masculine) - mṛtyu – death, mortality
noun (masculine)
भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
धृष्टद्युम्नं (dhṛṣṭadyumnaṁ) - Dhṛṣṭadyumna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Dhṛṣṭadyumna
Dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (name of a prince, commander of the Pandava army)
समन्वयुः (samanvayuḥ) - they followed, they went after
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of samanvi
Root i (to go) with upasargas sam and anu
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)