महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-22, verse-10
हारिद्रसमवर्णास्तु जवना हेममालिनः ।
पुत्रं विराटराजस्य सत्वराः समुदावहन् ॥१०॥
पुत्रं विराटराजस्य सत्वराः समुदावहन् ॥१०॥
10. hāridrasamavarṇāstu javanā hemamālinaḥ ,
putraṁ virāṭarājasya satvarāḥ samudāvahan.
putraṁ virāṭarājasya satvarāḥ samudāvahan.
10.
hāridrasamavarṇāḥ tu javanāḥ hemamālinaḥ
putraṃ virāṭarājasya satvarāḥ sam ud āvahan
putraṃ virāṭarājasya satvarāḥ sam ud āvahan
10.
tu hāridrasamavarṇāḥ hemamālinaḥ javanāḥ
satvarāḥ virāṭarājasya putraṃ sam ud āvahan
satvarāḥ virāṭarājasya putraṃ sam ud āvahan
10.
Indeed, the swift horses, the color of turmeric, adorned with golden garlands, swiftly carried the son of King Virāṭa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हारिद्रसमवर्णाः (hāridrasamavarṇāḥ) - of turmeric-like color, yellow-colored
- तु (tu) - an emphatic particle (but, on the other hand, indeed, however)
- जवनाः (javanāḥ) - swift, quick, speedy (horses)
- हेममालिनः (hemamālinaḥ) - adorned with golden garlands, wearing gold wreaths
- पुत्रं (putraṁ) - son
- विराटराजस्य (virāṭarājasya) - of King Virāṭa
- सत्वराः (satvarāḥ) - swift, quick, in a hurry
- सम् (sam) - together, with, completely, intensely
- उद् (ud) - up, forth, out
- आवहन् (āvahan) - they carried, they bore towards
Words meanings and morphology
हारिद्रसमवर्णाः (hāridrasamavarṇāḥ) - of turmeric-like color, yellow-colored
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hāridrasamavarṇa
hāridrasamavarṇa - of turmeric-like color
Compound type : bahuvrihi (hāridra+sama+varṇa)
- hāridra – of turmeric, yellow
adjective (masculine) - sama – similar, like
adjective (masculine) - varṇa – color
noun (masculine)
तु (tu) - an emphatic particle (but, on the other hand, indeed, however)
(indeclinable)
जवनाः (javanāḥ) - swift, quick, speedy (horses)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of javana
javana - swift, speedy, a swift horse
Derived from root 'jū' (to be quick).
Root: jū (class 1)
हेममालिनः (hemamālinaḥ) - adorned with golden garlands, wearing gold wreaths
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hemamālin
hemamālin - wearing a golden garland
Compound type : bahuvrihi (hema+mālin)
- hema – gold
noun (neuter) - mālin – wearing a garland, garlanded
adjective (masculine)
From 'mālā' (garland) with suffix '-in'.
पुत्रं (putraṁ) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
विराटराजस्य (virāṭarājasya) - of King Virāṭa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of virāṭarāja
virāṭarāja - King Virāṭa
Compound type : tatpurusha (virāṭa+rāja)
- virāṭa – Virāṭa (a proper name)
proper noun (masculine) - rāja – king
noun (masculine)
सत्वराः (satvarāḥ) - swift, quick, in a hurry
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satvara
satvara - swift, quick, speedy, in a hurry
Derived from 'sa' (with) + 'tvara' (speed).
Compound type : bahuvrihi (sa+tvara)
- sa – with, together with
indeclinable - tvara – haste, speed
noun (feminine)
सम् (sam) - together, with, completely, intensely
(indeclinable)
उद् (ud) - up, forth, out
(indeclinable)
आवहन् (āvahan) - they carried, they bore towards
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vah
Imperfect tense, 3rd person plural
From root 'vah' (class 1, parasmaipada) in the imperfect (laṅ) tense, prefixed with 'ā'.
Prefix: ā
Root: vah (class 1)