महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-22, verse-47
बिभ्रतो हेममालाश्च चक्रवाकोदरा हयाः ।
कोसलाधिपतेः पुत्रं सुक्षत्रं वाजिनोऽवहन् ॥४७॥
कोसलाधिपतेः पुत्रं सुक्षत्रं वाजिनोऽवहन् ॥४७॥
47. bibhrato hemamālāśca cakravākodarā hayāḥ ,
kosalādhipateḥ putraṁ sukṣatraṁ vājino'vahan.
kosalādhipateḥ putraṁ sukṣatraṁ vājino'vahan.
47.
bibhrataḥ hemamālāḥ ca cakravākodarāḥ hayāḥ
kosalādhipateḥ putram sukṣatram vājinaḥ avahan
kosalādhipateḥ putram sukṣatram vājinaḥ avahan
47.
hemamālāḥ bibhrataḥ ca cakravākodarāḥ hayāḥ
vājinaḥ kosalādhipateḥ putram sukṣatram avahan
vājinaḥ kosalādhipateḥ putram sukṣatram avahan
47.
And horses, bearing golden garlands and having bellies like cakravāka birds, carried Sukṣatra, the son of the king of Kosala.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बिभ्रतः (bibhrataḥ) - bearing, holding, carrying
- हेममालाः (hemamālāḥ) - golden garlands
- च (ca) - and, also
- चक्रवाकोदराः (cakravākodarāḥ) - having bellies like cakravāka birds
- हयाः (hayāḥ) - horses
- कोसलाधिपतेः (kosalādhipateḥ) - of the lord of Kosala, of the king of Kosala
- पुत्रम् (putram) - son
- सुक्षत्रम् (sukṣatram) - Sukṣatra (proper name)
- वाजिनः (vājinaḥ) - steeds, horses
- अवहन् (avahan) - they carried, they bore
Words meanings and morphology
बिभ्रतः (bibhrataḥ) - bearing, holding, carrying
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhṛ
bhṛ - to bear, carry, hold, maintain
Present active participle
Derived from root bhṛ (3rd class, reduplicated)
Root: bhṛ (class 3)
हेममालाः (hemamālāḥ) - golden garlands
(noun)
Accusative, feminine, plural of hemamālā
hemamālā - golden garland
Compound type : Tatpuruṣa (hema+mālā)
- hema – gold
noun (neuter) - mālā – garland, wreath
noun (feminine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चक्रवाकोदराः (cakravākodarāḥ) - having bellies like cakravāka birds
(adjective)
Nominative, masculine, plural of cakravākodara
cakravākodara - having a belly like a cakravāka (ruddy goose)
Compound type : Bahuvrīhi (cakravāka+udara)
- cakravāka – ruddy goose
noun (masculine) - udara – belly, abdomen
noun (neuter)
हयाः (hayāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
कोसलाधिपतेः (kosalādhipateḥ) - of the lord of Kosala, of the king of Kosala
(noun)
Genitive, masculine, singular of kosalādhipati
kosalādhipati - lord of Kosala
Compound type : Tatpuruṣa (kosala+adhipati)
- kosala – Kosala (an ancient Indian kingdom)
proper noun (neuter) - adhipati – lord, ruler, king
noun (masculine)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
सुक्षत्रम् (sukṣatram) - Sukṣatra (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sukṣatra
sukṣatra - Sukṣatra (proper name)
वाजिनः (vājinaḥ) - steeds, horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of vājin
vājin - steed, horse
अवहन् (avahan) - they carried, they bore
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of vah
Root: vah (class 1)