महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-22, verse-20
श्वेतास्तु प्रतिविन्ध्यं तं कृष्णग्रीवा मनोजवाः ।
यन्तुः प्रेष्यकरा राजन्राजपुत्रमुदावहन् ॥२०॥
यन्तुः प्रेष्यकरा राजन्राजपुत्रमुदावहन् ॥२०॥
20. śvetāstu prativindhyaṁ taṁ kṛṣṇagrīvā manojavāḥ ,
yantuḥ preṣyakarā rājanrājaputramudāvahan.
yantuḥ preṣyakarā rājanrājaputramudāvahan.
20.
śvetāḥ tu praticvindhyam tam kṛṣṇagrīvāḥ manojavāḥ
yantuḥ preṣyakārāḥ rājan rājaputram udāvahan
yantuḥ preṣyakārāḥ rājan rājaputram udāvahan
20.
rājan tu śvetāḥ kṛṣṇagrīvāḥ manojavāḥ yantuḥ
preṣyakārāḥ tam praticvindhyam rājaputram udāvahan
preṣyakārāḥ tam praticvindhyam rājaputram udāvahan
20.
O King, indeed, the white horses, black-necked and swift as thought, obedient to the charioteer, carried that prince Prativindhya forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्वेताः (śvetāḥ) - white (horses) (white)
- तु (tu) - indeed (emphasizing) (but, indeed, yet, however)
- प्रतिच्विन्ध्यम् (praticvindhyam) - the prince Prativindhya (Prativindhya (proper noun))
- तम् (tam) - that (Prativindhya) (him, that)
- कृष्णग्रीवाः (kṛṣṇagrīvāḥ) - black-necked (horses) (black-necked, having black necks)
- मनोजवाः (manojavāḥ) - swift as thought (swift as thought, quick as mind)
- यन्तुः (yantuḥ) - of the charioteer (of the charioteer, of the controller)
- प्रेष्यकाराः (preṣyakārāḥ) - obedient (to the charioteer) (obedient, serving, performing errands)
- राजन् (rājan) - O King! (vocative address) (O King!)
- राजपुत्रम् (rājaputram) - the prince (prince, son of a king)
- उदावहन् (udāvahan) - they carried forth (they carried forth, they bore away)
Words meanings and morphology
श्वेताः (śvetāḥ) - white (horses) (white)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śveta
śveta - white, bright, clean
Note: Modifies implied 'horses'.
तु (tu) - indeed (emphasizing) (but, indeed, yet, however)
(indeclinable)
प्रतिच्विन्ध्यम् (praticvindhyam) - the prince Prativindhya (Prativindhya (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of praticvindhya
praticvindhya - Prativindhya (name of a prince, son of Yudhiṣṭhira)
Note: Object of 'udāvahan'.
तम् (tam) - that (Prativindhya) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, refers to 'praticvindhyam'.
कृष्णग्रीवाः (kṛṣṇagrīvāḥ) - black-necked (horses) (black-necked, having black necks)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛṣṇagrīva
kṛṣṇagrīva - black-necked
Compound type : bahuvrihi (kṛṣṇa+grīvā)
- kṛṣṇa – black, dark
adjective (masculine) - grīvā – neck
noun (feminine)
Note: Modifies implied 'horses'.
मनोजवाः (manojavāḥ) - swift as thought (swift as thought, quick as mind)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manojavā
manojavā - swift as thought, quick as mind
Compound type : bahuvrihi (manas+java)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - java – swiftness, speed
noun (masculine)
From root 'jū' (to be swift)
Root: jū (class 1)
Note: Modifies implied 'horses'.
यन्तुः (yantuḥ) - of the charioteer (of the charioteer, of the controller)
(noun)
Genitive, masculine, singular of yantṛ
yantṛ - charioteer, driver, controller
Agent Noun
From root 'yam' (to control) with agent suffix 'tṛ'
Root: yam (class 1)
Note: Relates to 'preṣyakārāḥ'.
प्रेष्यकाराः (preṣyakārāḥ) - obedient (to the charioteer) (obedient, serving, performing errands)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of preṣyakāra
preṣyakāra - obedient, doing service, a servant
Compound type : tatpurusha (preṣya+kāra)
- preṣya – to be sent, to be ordered, a servant
adjective (masculine)
Gerundive/Future Passive Participle
From root 'iṣ' (to send) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4) - kāra – doer, maker
noun (masculine)
Agent Noun
From root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies implied 'horses'.
राजन् (rājan) - O King! (vocative address) (O King!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Masculine noun ending in -an
Root: rāj (class 1)
Note: Direct address.
राजपुत्रम् (rājaputram) - the prince (prince, son of a king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - king's son, prince
Compound type : tatpurusha (rājan+putra)
- rājan – king
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Object of 'udāvahan'.
उदावहन् (udāvahan) - they carried forth (they carried forth, they bore away)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vah
imperfect active
Root 'vah' (1st class) with prefixes 'ud' and 'ā'
Prefixes: ud+ā
Root: vah (class 1)
Note: Verb for the implied horses.