महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-22, verse-23
नाकुलिं तु शतानीकं शालपुष्पनिभा हयाः ।
आदित्यतरुणप्रख्याः श्लाघनीयमुदावहन् ॥२३॥
आदित्यतरुणप्रख्याः श्लाघनीयमुदावहन् ॥२३॥
23. nākuliṁ tu śatānīkaṁ śālapuṣpanibhā hayāḥ ,
ādityataruṇaprakhyāḥ ślāghanīyamudāvahan.
ādityataruṇaprakhyāḥ ślāghanīyamudāvahan.
23.
nākulim tu śatānīkam śālapuṣpanibhāḥ hayāḥ
ādityataruṇaprakhyāḥ ślāghanīyam udāvahan
ādityataruṇaprakhyāḥ ślāghanīyam udāvahan
23.
tu śālapuṣpanibhāḥ ādityataruṇaprakhyāḥ
hayāḥ nākulim śatānīkam ślāghanīyam udāvahan
hayāḥ nākulim śatānīkam ślāghanīyam udāvahan
23.
And horses, resembling śāla blossoms and shining like the young sun, commendably carried Nakula's son, Shataanika.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नाकुलिम् (nākulim) - Nakula's son (Nakula's son, relating to Nakula)
- तु (tu) - and (but, indeed, however, and)
- शतानीकम् (śatānīkam) - Shataanika, one of Draupadi's sons by Nakula (Shataanika)
- शालपुष्पनिभाः (śālapuṣpanibhāḥ) - having the color or appearance of śāla tree blossoms (resembling śāla flowers)
- हयाः (hayāḥ) - horses
- आदित्यतरुणप्रख्याः (ādityataruṇaprakhyāḥ) - shining brightly like the newly risen sun (resembling the young sun)
- श्लाघनीयम् (ślāghanīyam) - commendably (commendably, praiseworthy, in a laudable manner)
- उदावहन् (udāvahan) - carried (Shataanika) (carried, bore, brought)
Words meanings and morphology
नाकुलिम् (nākulim) - Nakula's son (Nakula's son, relating to Nakula)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nākuli
nākuli - son of Nakula
Patronymic from Nakula
Note: Refers to Shataanika.
तु (tu) - and (but, indeed, however, and)
(indeclinable)
शतानीकम् (śatānīkam) - Shataanika, one of Draupadi's sons by Nakula (Shataanika)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śatānīka
śatānīka - Shataanika (a proper name)
Note: Object of 'udāvahan'.
शालपुष्पनिभाः (śālapuṣpanibhāḥ) - having the color or appearance of śāla tree blossoms (resembling śāla flowers)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śālapuṣpanibha
śālapuṣpanibha - resembling śāla flowers
Compound type : bahuvrīhi (śāla+puṣpa+nibha)
- śāla – śāla tree (Shorea robusta)
noun (masculine) - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - nibha – resembling, like
adjective (masculine)
Note: Describes 'hayāḥ'.
हयाः (hayāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of haya
haya - horse
Note: Subject of 'udāvahan'.
आदित्यतरुणप्रख्याः (ādityataruṇaprakhyāḥ) - shining brightly like the newly risen sun (resembling the young sun)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ādityataruṇaprakhya
ādityataruṇaprakhya - resembling the young sun, shining like the rising sun
Compound type : bahuvrīhi (āditya+taruṇa+prakhya)
- āditya – sun, son of Aditi
noun (masculine) - taruṇa – young, youthful
adjective (masculine) - prakhya – resembling, like, appearing as
adjective (masculine)
Prefix: pra
Note: Describes 'hayāḥ'.
श्लाघनीयम् (ślāghanīyam) - commendably (commendably, praiseworthy, in a laudable manner)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ślāghanīya
ślāghanīya - praiseworthy, laudable, to be commended
Gerundive
From root 'ślāgh' (to praise), with -anīya suffix
Root: ślāgh (class 1)
Note: Used adverbially.
उदावहन् (udāvahan) - carried (Shataanika) (carried, bore, brought)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of ud + vah
Prefixes: ud+ā
Root: vah (class 1)