महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-22, verse-5
हेमोत्तमप्रतिच्छन्नैर्हयैर्वातसमैर्जवे ।
अभ्यवर्तन्त सैन्यानि सर्वाण्येव युधिष्ठिरम् ॥५॥
अभ्यवर्तन्त सैन्यानि सर्वाण्येव युधिष्ठिरम् ॥५॥
5. hemottamapraticchannairhayairvātasamairjave ,
abhyavartanta sainyāni sarvāṇyeva yudhiṣṭhiram.
abhyavartanta sainyāni sarvāṇyeva yudhiṣṭhiram.
5.
hemottamapraticchannaiḥ hayaiḥ vātasamaiḥ jave
abhi avartanta sainyāni sarvāṇi eva yudhiṣṭhiram
abhi avartanta sainyāni sarvāṇi eva yudhiṣṭhiram
5.
sarvāṇi eva sainyāni hemottamapraticchannaiḥ
vātasamaiḥ hayaiḥ jave yudhiṣṭhiram abhi avartanta
vātasamaiḥ hayaiḥ jave yudhiṣṭhiram abhi avartanta
5.
All the armies, with horses adorned with the finest gold coverings and swift as the wind, certainly advanced towards Yudhiṣṭhira with great speed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हेमोत्तमप्रतिच्छन्नैः (hemottamapraticchannaiḥ) - by those (horses) covered with the finest golden adornments (by those covered with excellent gold)
- हयैः (hayaiḥ) - by horses
- वातसमैः (vātasamaiḥ) - by those (horses) swift as the wind (by those similar to wind, wind-like)
- जवे (jave) - with great speed (in speed, in swiftness)
- अभि (abhi) - towards (towards, to, upon, against)
- अवर्तन्त (avartanta) - they advanced (they moved, they revolved, they turned)
- सैन्यानि (sainyāni) - armies, troops
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, every)
- एव (eva) - indeed, certainly (indeed, certainly, only, just)
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira)
Words meanings and morphology
हेमोत्तमप्रतिच्छन्नैः (hemottamapraticchannaiḥ) - by those (horses) covered with the finest golden adornments (by those covered with excellent gold)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hemottamapraticchanna
hemottamapraticchanna - covered with best gold
Compound type : bahuvrihi (hema+uttama+praticchanna)
- hema – gold
noun (neuter) - uttama – best, excellent, supreme
adjective - praticchanna – covered, concealed
adjective
Past Passive Participle
from prati + chad (to cover)
Prefix: prati
Root: chad (class 1)
Note: Adjective for 'hayaiḥ'.
हयैः (hayaiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of haya
haya - horse
Root: hi (class 5)
वातसमैः (vātasamaiḥ) - by those (horses) swift as the wind (by those similar to wind, wind-like)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vātasama
vātasama - wind-like
Compound type : tatpurusha (vāta+sama)
- vāta – wind, air
noun (masculine)
Root: vā (class 2) - sama – like, similar, equal
adjective
Note: Adjective for 'hayaiḥ'.
जवे (jave) - with great speed (in speed, in swiftness)
(noun)
Locative, masculine, singular of java
java - speed, swiftness, velocity
Root: jū (class 1)
अभि (abhi) - towards (towards, to, upon, against)
(indeclinable)
Note: Upasarga.
अवर्तन्त (avartanta) - they advanced (they moved, they revolved, they turned)
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of vṛt
Imperfect tense, 3rd plural, middle voice (ātmanepada)
a-vṛt-anta
Prefix: abhi
Root: vṛt (class 1)
Note: Used with 'abhi' (prefix 'abhi avartanta').
सैन्यानि (sainyāni) - armies, troops
(noun)
Nominative, neuter, plural of sainya
sainya - army, host, military
derived from senā (army)
Note: Subject of 'avartanta'.
सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Adjective for 'sainyāni'.
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (lit. 'firm in battle')
Compound type : aluk-samāsa tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – battle, fight
noun (feminine)
locative singular of yudh
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective
from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'avartanta'.