Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-22, verse-30

रुक्मपृष्ठावकीर्णास्तु कौशेयसदृशा हयाः ।
सुवर्णमालिनः क्षान्ताः श्रेणिमन्तमुदावहन् ॥३०॥
30. rukmapṛṣṭhāvakīrṇāstu kauśeyasadṛśā hayāḥ ,
suvarṇamālinaḥ kṣāntāḥ śreṇimantamudāvahan.
30. rukmapṛṣṭhāvakīrṇāḥ tu kauśeyasadṛśāḥ hayāḥ
suvarṇamālinaḥ kṣāntāḥ śreṇimantam udāvahan
30. tu rukmapṛṣṭhāvakīrṇāḥ kauśeyasadṛśāḥ
suvarṇamālinaḥ kṣāntāḥ hayāḥ śreṇimantam udāvahan
30. Indeed, the horses, whose backs were covered with gold, appeared like silk, were adorned with golden garlands, and were patient; they carried Sreṇimat forth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रुक्मपृष्ठावकीर्णाः (rukmapṛṣṭhāvakīrṇāḥ) - (horses) whose backs were covered with gold (having backs strewn with gold)
  • तु (tu) - indeed (emphasizing the description) (but, indeed, on the other hand)
  • कौशेयसदृशाः (kauśeyasadṛśāḥ) - appearing like silk (referring to the horses' sheen/texture) (similar to silk, silken-like)
  • हयाः (hayāḥ) - horses
  • सुवर्णमालिनः (suvarṇamālinaḥ) - adorned with golden garlands (adorned with gold garlands, wearing golden wreaths)
  • क्षान्ताः (kṣāntāḥ) - patient (horses) (patient, enduring, calm, tolerant)
  • श्रेणिमन्तम् (śreṇimantam) - Sreṇimat (Sreṇimat (proper noun))
  • उदावहन् (udāvahan) - carried forth (carried up, carried forth, conveyed)

Words meanings and morphology

रुक्मपृष्ठावकीर्णाः (rukmapṛṣṭhāvakīrṇāḥ) - (horses) whose backs were covered with gold (having backs strewn with gold)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rukmapṛṣṭhāvakīrṇa
rukmapṛṣṭhāvakīrṇa - having the back strewn/covered with gold
Compound type : bahuvrīhi (rukma+pṛṣṭha+avakīrṇa)
  • rukma – gold, golden
    noun (neuter)
  • pṛṣṭha – back, surface, top
    noun (neuter)
  • avakīrṇa – strewn, scattered, covered
    adjective
    Past Passive Participle
    a-va-kṝ
    Prefix: ava
    Root: kṝ (class 6)
तु (tu) - indeed (emphasizing the description) (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
कौशेयसदृशाः (kauśeyasadṛśāḥ) - appearing like silk (referring to the horses' sheen/texture) (similar to silk, silken-like)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kauśeyasadṛśa
kauśeyasadṛśa - resembling silk, silken-like
Compound type : tatpuruṣa (kauśeya+sadṛśa)
  • kauśeya – silken, made of silk, silk
    adjective
  • sadṛśa – like, similar, resembling
    adjective
    Prefix: sa
    Root: dṛś (class 1)
Note: Adjective for hayāḥ.
हयाः (hayāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
Root: hi (class 5)
सुवर्णमालिनः (suvarṇamālinaḥ) - adorned with golden garlands (adorned with gold garlands, wearing golden wreaths)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suvarṇamālin
suvarṇamālin - wearing golden garlands/wreaths
Compound type : bahuvrīhi (suvarṇa+mālin)
  • suvarṇa – gold, golden
    noun (neuter)
  • mālin – wearing a garland, garlanded
    adjective
    From mālā (garland) + -in suffix
Note: Adjective for hayāḥ.
क्षान्ताः (kṣāntāḥ) - patient (horses) (patient, enduring, calm, tolerant)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṣānta
kṣānta - patient, enduring, calm, pardoned, abstinent
Past Passive Participle
From root kṣam (to be patient, endure)
Root: kṣam (class 1)
Note: Adjective for hayāḥ.
श्रेणिमन्तम् (śreṇimantam) - Sreṇimat (Sreṇimat (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śreṇimat
śreṇimat - Name of a king or warrior (Sreṇimat)
उदावहन् (udāvahan) - carried forth (carried up, carried forth, conveyed)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vah
imperfect, 3rd plural, active voice, root vah (1st class) with upasarga ud
Prefix: ud
Root: vah (class 1)