महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-22, verse-45
माषवर्णास्तु जवना बृहन्तो हेममालिनः ।
दधिपृष्ठाश्चन्द्रमुखाः पाञ्चाल्यमवहन्द्रुतम् ॥४५॥
दधिपृष्ठाश्चन्द्रमुखाः पाञ्चाल्यमवहन्द्रुतम् ॥४५॥
45. māṣavarṇāstu javanā bṛhanto hemamālinaḥ ,
dadhipṛṣṭhāścandramukhāḥ pāñcālyamavahandrutam.
dadhipṛṣṭhāścandramukhāḥ pāñcālyamavahandrutam.
45.
māṣavarṇāḥ tu javanāḥ bṛhantaḥ hemamālinaḥ
dadhipṛṣṭhāḥ ca candramukhāḥ pāñcālyam avahan drutam
dadhipṛṣṭhāḥ ca candramukhāḥ pāñcālyam avahan drutam
45.
tu māṣavarṇāḥ javanāḥ bṛhantaḥ hemamālinaḥ
dadhipṛṣṭhāḥ ca candramukhāḥ pāñcālyam drutam avahan
dadhipṛṣṭhāḥ ca candramukhāḥ pāñcālyam drutam avahan
45.
But swift, large, gold-garlanded horses, with the color of black beans, having backs like curds and faces like the moon, swiftly carried the daughter of Pañcāla.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- माषवर्णाः (māṣavarṇāḥ) - of the color of black beans, bean-colored
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- जवनाः (javanāḥ) - swift, quick
- बृहन्तः (bṛhantaḥ) - large, big, great
- हेममालिनः (hemamālinaḥ) - garlanded with gold, wearing golden garlands
- दधिपृष्ठाः (dadhipṛṣṭhāḥ) - having backs like curds, curd-backed
- च (ca) - and, also
- चन्द्रमुखाः (candramukhāḥ) - having faces like the moon, moon-faced
- पाञ्चाल्यम् (pāñcālyam) - to the daughter of Pañcāla, Draupadī
- अवहन् (avahan) - they carried, they bore
- द्रुतम् (drutam) - quickly, swiftly
Words meanings and morphology
माषवर्णाः (māṣavarṇāḥ) - of the color of black beans, bean-colored
(adjective)
Nominative, masculine, plural of māṣavarṇa
māṣavarṇa - of the color of black beans, blackish
Compound type : Bahuvrīhi (māṣa+varṇa)
- māṣa – black gram, a kind of bean
noun (masculine) - varṇa – color, hue, complexion, class
noun (masculine)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
जवनाः (javanāḥ) - swift, quick
(adjective)
Nominative, masculine, plural of javana
javana - swift, quick, speedy
बृहन्तः (bṛhantaḥ) - large, big, great
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bṛhat
bṛhat - large, great, vast
हेममालिनः (hemamālinaḥ) - garlanded with gold, wearing golden garlands
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hemamālin
hemamālin - wearing a golden garland
Compound type : Bahuvrīhi (hema+mālin)
- hema – gold
noun (neuter) - mālin – wearing a garland, garlanded
adjective (masculine)
दधिपृष्ठाः (dadhipṛṣṭhāḥ) - having backs like curds, curd-backed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dadhipṛṣṭha
dadhipṛṣṭha - having a back like curds
Compound type : Bahuvrīhi (dadhi+pṛṣṭha)
- dadhi – curds, yogurt
noun (neuter) - pṛṣṭha – back, surface, top
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चन्द्रमुखाः (candramukhāḥ) - having faces like the moon, moon-faced
(adjective)
Nominative, masculine, plural of candramukha
candramukha - having a face like the moon
Compound type : Bahuvrīhi (candra+mukha)
- candra – moon
noun (masculine) - mukha – face, mouth
noun (neuter)
पाञ्चाल्यम् (pāñcālyam) - to the daughter of Pañcāla, Draupadī
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of pāñcālī
pāñcālī - Daughter of Pañcāla (Draupadī)
अवहन् (avahan) - they carried, they bore
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of vah
Root: vah (class 1)
द्रुतम् (drutam) - quickly, swiftly
(indeclinable)