Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-22, verse-12

ते हेममालिनः शूराः सर्वे युद्धविशारदाः ।
वर्षन्त इव जीमूताः प्रत्यदृश्यन्त दंशिताः ॥१२॥
12. te hemamālinaḥ śūrāḥ sarve yuddhaviśāradāḥ ,
varṣanta iva jīmūtāḥ pratyadṛśyanta daṁśitāḥ.
12. te hemamālinaḥ śūrāḥ sarve yuddhaviśāradāḥ
varṣantaḥ iva jīmūtāḥ prati adṛśyanta daṃśitāḥ
12. te sarve hemamālinaḥ śūrāḥ yuddhaviśāradāḥ
daṃśitāḥ varṣantaḥ jīmūtāḥ iva prati adṛśyanta
12. All of them, those brave warriors, adorned with golden garlands and skilled in battle, appeared armored, like raining clouds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - they, those
  • हेममालिनः (hemamālinaḥ) - adorned with golden garlands, wearing gold wreaths
  • शूराः (śūrāḥ) - brave, heroic, warriors
  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • युद्धविशारदाः (yuddhaviśāradāḥ) - skilled in battle, expert in warfare
  • वर्षन्तः (varṣantaḥ) - raining, showering
  • इव (iva) - like, as, as if
  • जीमूताः (jīmūtāḥ) - clouds, rain-clouds
  • प्रति (prati) - towards, against, in return, in front of
  • अदृश्यन्त (adṛśyanta) - they were seen, they appeared
  • दंशिताः (daṁśitāḥ) - armored (referring to warriors) (armored, equipped with mail, bitten (secondary meaning))

Words meanings and morphology

ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
हेममालिनः (hemamālinaḥ) - adorned with golden garlands, wearing gold wreaths
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hemamālin
hemamālin - wearing a golden garland
Compound type : bahuvrihi (hema+mālin)
  • hema – gold
    noun (neuter)
  • mālin – wearing a garland, garlanded
    adjective (masculine)
    From 'mālā' (garland) with suffix '-in'.
शूराः (śūrāḥ) - brave, heroic, warriors
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, hero, warrior
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
युद्धविशारदाः (yuddhaviśāradāḥ) - skilled in battle, expert in warfare
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuddhaviśārada
yuddhaviśārada - skilled in battle
Compound type : tatpurusha (yuddha+viśārada)
  • yuddha – battle, war, fight
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (from yudh)
    Derived from root 'yudh' (to fight) with suffix '-ta'.
    Root: yudh (class 4)
  • viśārada – expert, skilled, proficient
    adjective (masculine)
वर्षन्तः (varṣantaḥ) - raining, showering
(adjective)
Nominative, masculine, plural of varṣant
varṣant - raining, showering
Present Active Participle
Derived from root 'vṛṣ' (to rain) with present participle suffix '-ant'.
Root: vṛṣ (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
जीमूताः (jīmūtāḥ) - clouds, rain-clouds
(noun)
Nominative, masculine, plural of jīmūta
jīmūta - cloud, rain-cloud
प्रति (prati) - towards, against, in return, in front of
(indeclinable)
अदृश्यन्त (adṛśyanta) - they were seen, they appeared
(verb)
3rd person , plural, passive, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect tense, 3rd person plural, Passive voice
From root 'dṛś' (class 1), passive stem 'dṛśya', in the imperfect (laṅ) tense, ātmanepada endings.
Root: dṛś (class 1)
दंशिताः (daṁśitāḥ) - armored (referring to warriors) (armored, equipped with mail, bitten (secondary meaning))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of daṃśita
daṁśita - armored, clad in mail; bitten, stung
Past Passive Participle
Derived from root 'daṃś' (to bite, sting; also to arm, put on armor) with suffix '-ita'.
Root: daṃś (class 1)