महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-145, verse-9
ततः क्रुद्धो महाराज धृष्टद्युम्नः प्रतापवान् ।
आददेऽन्यद्धनुः श्रेष्ठं द्रोणस्यान्तचिकीर्षया ॥९॥
आददेऽन्यद्धनुः श्रेष्ठं द्रोणस्यान्तचिकीर्षया ॥९॥
9. tataḥ kruddho mahārāja dhṛṣṭadyumnaḥ pratāpavān ,
ādade'nyaddhanuḥ śreṣṭhaṁ droṇasyāntacikīrṣayā.
ādade'nyaddhanuḥ śreṣṭhaṁ droṇasyāntacikīrṣayā.
9.
tataḥ kruddhaḥ mahārāja dhṛṣṭadyumnaḥ pratāpavān
ādade anyat dhanuḥ śreṣṭhaṃ droṇasya antacikīrṣayā
ādade anyat dhanuḥ śreṣṭhaṃ droṇasya antacikīrṣayā
9.
mahārāja tataḥ kruddhaḥ pratāpavān dhṛṣṭadyumnaḥ
droṇasya antacikīrṣayā anyat śreṣṭhaṃ dhanuḥ ādade
droṇasya antacikīrṣayā anyat śreṣṭhaṃ dhanuḥ ādade
9.
Then, O great king, the enraged and valorous Dhristadyumna took up another excellent bow, with the intention of bringing Drona's end.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (O great king)
- धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhristadyumna
- प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, valorous, powerful
- आददे (ādade) - took up, seized
- अन्यत् (anyat) - another, different
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- श्रेष्ठं (śreṣṭhaṁ) - excellent, best, superior
- द्रोणस्य (droṇasya) - of Drona
- अन्तचिकीर्षया (antacikīrṣayā) - with the desire to kill Drona (with the desire to kill/end)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry
Past Passive Participle
Derived from the root 'krudh' (to be angry).
Root: krudh (class 4)
महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhristadyumna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhristadyumna (a proper name, son of Drupada)
प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, valorous, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - possessing valor/splendor/power
Derived from 'pratāpa' with possessive suffix '-vat'.
Prefix: pra
Root: tap (class 1)
आददे (ādade) - took up, seized
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of dā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
अन्यत् (anyat) - another, different
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - another, other, different
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
श्रेष्ठं (śreṣṭhaṁ) - excellent, best, superior
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief
Superlative of 'praśasya' (praise-worthy).
द्रोणस्य (droṇasya) - of Drona
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a proper name, guru of Kauravas and Pandavas)
अन्तचिकीर्षया (antacikīrṣayā) - with the desire to kill Drona (with the desire to kill/end)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of antacikīrṣā
antacikīrṣā - desire to finish/kill
Derived from 'anta' (end) and 'cikīrṣā' (desire to do, desiderative of 'kṛ').
Compound type : tatpuruṣa (anta+cikīrṣā)
- anta – end, boundary, death
noun (masculine) - cikīrṣā – desire to do, intention to act
noun (feminine)
Desiderative nominalization
From desiderative stem of root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)