महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-145, verse-58
ते त्वरध्वं यथा शूराः शराणां मोक्षणे भृशम् ।
यथा तूर्णं व्रजत्येष परलोकाय माधवः ॥५८॥
यथा तूर्णं व्रजत्येष परलोकाय माधवः ॥५८॥
58. te tvaradhvaṁ yathā śūrāḥ śarāṇāṁ mokṣaṇe bhṛśam ,
yathā tūrṇaṁ vrajatyeṣa paralokāya mādhavaḥ.
yathā tūrṇaṁ vrajatyeṣa paralokāya mādhavaḥ.
58.
te tvaradhvam yathā śūrāḥ śarāṇām mokṣaṇe bhṛśam
yathā tūrṇam vrajati eṣaḥ paralokāya mādhavaḥ
yathā tūrṇam vrajati eṣaḥ paralokāya mādhavaḥ
58.
te śūrāḥ śarāṇām mokṣaṇe bhṛśam tvaradhvam
yathā eṣaḥ mādhavaḥ tūrṇam paralokāya vrajati
yathā eṣaḥ mādhavaḥ tūrṇam paralokāya vrajati
58.
You (heroes) should hurry greatly in discharging arrows, so that this Mādhava quickly goes to the other world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - you (plural)
- त्वरध्वम् (tvaradhvam) - hurry, be quick
- यथा (yathā) - as, so that, in such a way that
- शूराः (śūrāḥ) - heroes, brave ones
- शराणाम् (śarāṇām) - of arrows
- मोक्षणे (mokṣaṇe) - in releasing, in discharging
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
- यथा (yathā) - so that, as, in such a way that
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- व्रजति (vrajati) - goes, proceeds
- एषः (eṣaḥ) - this one
- परलोकाय (paralokāya) - to the other world
- माधवः (mādhavaḥ) - Mādhava (Krishna)
Words meanings and morphology
ते (te) - you (plural)
(pronoun)
Nominative, plural of tvad
tvad - you
त्वरध्वम् (tvaradhvam) - hurry, be quick
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of tvar
Root: tvar (class 1)
Note: Ātmanepada form.
यथा (yathā) - as, so that, in such a way that
(indeclinable)
शूराः (śūrāḥ) - heroes, brave ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - hero, warrior, brave, valiant
Note: Can also be interpreted as vocative 'O heroes!'
शराणाम् (śarāṇām) - of arrows
(noun)
Genitive, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
मोक्षणे (mokṣaṇe) - in releasing, in discharging
(noun)
Locative, neuter, singular of mokṣaṇa
mokṣaṇa - releasing, liberating, discharging
verbal noun
Derived from the root 'muc' (to release, free) with suffix -aṇa
Root: muc (class 6)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
यथा (yathā) - so that, as, in such a way that
(indeclinable)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
past passive participle
Past passive participle of root 'tvar' (to hurry), used adverbially
Root: tvar (class 1)
व्रजति (vrajati) - goes, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vraj
Root: vraj (class 1)
एषः (eṣaḥ) - this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, this one
परलोकाय (paralokāya) - to the other world
(noun)
Dative, masculine, singular of paraloka
paraloka - the other world, the next world, heaven
Compound type : karmadhāraya (para+loka)
- para – other, next, supreme
adjective - loka – world, realm, people
noun (masculine)
माधवः (mādhavaḥ) - Mādhava (Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, husband of Lakṣmī, an epithet of Krishna
Patronymic from Madhu or related to Madhu (spring season)