महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-145, verse-63
देवानामिव देवेन्द्रे जयाशा मे त्वयि स्थिता ।
जहि मातुल कौन्तेयानसुरानिव पावकिः ॥६३॥
जहि मातुल कौन्तेयानसुरानिव पावकिः ॥६३॥
63. devānāmiva devendre jayāśā me tvayi sthitā ,
jahi mātula kaunteyānasurāniva pāvakiḥ.
jahi mātula kaunteyānasurāniva pāvakiḥ.
63.
devānām iva devendre jayāśā me tvayi sthitā
jahi mātula kaunteyān asurān iva pāvakiḥ
jahi mātula kaunteyān asurān iva pāvakiḥ
63.
mātula me jayāśā tvayi sthitā devānām devendre
iva pāvakiḥ iva asurān kaunteyān jahi
iva pāvakiḥ iva asurān kaunteyān jahi
63.
O uncle, my hope for victory is placed in you, just as the gods' hope for victory rests in Indra, their lord. Slay the sons of Kunti, just as Pāvaki (Skanda) slays the asuras.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवानाम् (devānām) - of the gods, among the gods
- इव (iva) - like, as, as if, similar to
- देवेन्द्रे (devendre) - in Indra, in the lord of gods
- जयाशा (jayāśā) - hope for victory, desire for triumph
- मे (me) - my (in relation to `jayāśā`) (my, to me, for me)
- त्वयि (tvayi) - in you, on you
- स्थिता (sthitā) - resting (my hope rests in you) (placed, situated, standing, resting)
- जहि (jahi) - slay, strike down, destroy
- मातुल (mātula) - maternal uncle (refers to Śakuni) (maternal uncle)
- कौन्तेयान् (kaunteyān) - the Pāṇḍavas (the sons of Kunti)
- असुरान् (asurān) - demons, anti-gods
- इव (iva) - like, as, as if
- पावकिः (pāvakiḥ) - Skanda (Kārtikeya), who is known for slaying demons (son of fire (Agni), Skanda (Kārtikeya))
Words meanings and morphology
देवानाम् (devānām) - of the gods, among the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - a god, deity, divine being, Indra
Root: div (class 4)
इव (iva) - like, as, as if, similar to
(indeclinable)
देवेन्द्रे (devendre) - in Indra, in the lord of gods
(proper noun)
Locative, masculine, singular of devendra
devendra - Indra, lord of the gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+indra)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - indra – Indra, ruler, chief
proper noun (masculine)
जयाशा (jayāśā) - hope for victory, desire for triumph
(noun)
Nominative, feminine, singular of jayāśā
jayāśā - hope for victory, desire for triumph
Compound type : tatpuruṣa (jaya+āśā)
- jaya – victory, triumph, conquest
noun (masculine)
Root: ji (class 1) - āśā – hope, desire, expectation
noun (feminine)
मे (me) - my (in relation to `jayāśā`) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Note: Enclitic form of `mama` (genitive) or `mahyam` (dative).
त्वयि (tvayi) - in you, on you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
स्थिता (sthitā) - resting (my hope rests in you) (placed, situated, standing, resting)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - placed, situated, standing, firm, existing
Past Passive Participle
Derived from root `sthā` (to stand, to be).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with `jayāśā` (feminine nominative singular).
जहि (jahi) - slay, strike down, destroy
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Irregular imperative form of `han`.
Root: han (class 2)
मातुल (mātula) - maternal uncle (refers to Śakuni) (maternal uncle)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mātula
mātula - maternal uncle
कौन्तेयान् (kaunteyān) - the Pāṇḍavas (the sons of Kunti)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
patronymic from Kunti
Note: Refers to the Pāṇḍavas (Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva).
असुरान् (asurān) - demons, anti-gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of asura
asura - demon, anti-god, mighty one
Root: as (class 4)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पावकिः (pāvakiḥ) - Skanda (Kārtikeya), who is known for slaying demons (son of fire (Agni), Skanda (Kārtikeya))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaki
pāvaki - son of fire (Agni), epithet of Skanda/Kārtikeya
patronymic from Pāvaka (Agni)