महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-145, verse-1
संजय उवाच ।
तस्मिन्सुतुमुले युद्धे वर्तमाने भयावहे ।
धृष्टद्युम्नो महाराज द्रोणमेवाभ्यवर्तत ॥१॥
तस्मिन्सुतुमुले युद्धे वर्तमाने भयावहे ।
धृष्टद्युम्नो महाराज द्रोणमेवाभ्यवर्तत ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tasminsutumule yuddhe vartamāne bhayāvahe ,
dhṛṣṭadyumno mahārāja droṇamevābhyavartata.
tasminsutumule yuddhe vartamāne bhayāvahe ,
dhṛṣṭadyumno mahārāja droṇamevābhyavartata.
1.
saṃjaya uvāca tasmin sutumule yuddhe vartamāne
bhayāvahe dhṛṣṭadyumnaḥ mahārāja droṇam eva abhyavartata
bhayāvahe dhṛṣṭadyumnaḥ mahārāja droṇam eva abhyavartata
1.
saṃjaya uvāca: mahārāja,
tasmin sutumule bhayāvahe yuddhe vartamāne (sati),
dhṛṣṭadyumnaḥ droṇam eva abhyavartata.
tasmin sutumule bhayāvahe yuddhe vartamāne (sati),
dhṛṣṭadyumnaḥ droṇam eva abhyavartata.
1.
Sanjaya said: O great king (mahārāja), while that extremely tumultuous and terrifying battle was raging, Dhṛṣṭadyumna directly approached Droṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजय (saṁjaya) - Sanjaya
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- सुतुमुले (sutumule) - in the very tumultuous, extremely violent
- युद्धे (yuddhe) - in the battle
- वर्तमाने (vartamāne) - while existing, going on, being present
- भयावहे (bhayāvahe) - in the terrifying
- धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna
- महाराज (mahārāja) - O great king
- द्रोणम् (droṇam) - Drona
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- अभ्यवर्तत (abhyavartata) - he approached, turned towards, advanced
Words meanings and morphology
संजय (saṁjaya) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, this
सुतुमुले (sutumule) - in the very tumultuous, extremely violent
(adjective)
Locative, neuter, singular of sutumula
sutumula - very tumultuous, exceedingly turbulent, violent
Compound type : prādi-tatpuruṣa (su+tumula)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - tumula – tumultuous, noisy, agitated
adjective (neuter)
युद्धे (yuddhe) - in the battle
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
वर्तमाने (vartamāne) - while existing, going on, being present
(participle)
Locative, neuter, singular of vartamāna
vartamāna - present, existing, occurring, going on
Present Middle Participle
Present Middle Participle of root 'vṛt' (to turn, exist)
Root: vṛt (class 1)
भयावहे (bhayāvahe) - in the terrifying
(adjective)
Locative, neuter, singular of bhayāvaha
bhayāvaha - causing fear, terrifying, frightful
Compound type : tatpurusha (bhaya+āvaha)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter) - āvaha – bringing, causing, producing
adjective (masculine)
Derived from root 'vah' (to carry, bring) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (commander of the Pāṇḍava army, destined to kill Droṇa)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
द्रोणम् (droṇam) - Drona
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (the preceptor of the Kauravas and Pāṇḍavas)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
अभ्यवर्तत (abhyavartata) - he approached, turned towards, advanced
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vṛt
Prefixes: abhi+ava
Root: vṛt (class 1)