महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-193, verse-66
संजय उवाच ।
एतच्छ्रुत्वा तु कौरव्यो राजा दुर्योधनस्तदा ।
मुहूर्तमिव स ध्यात्वा भीष्मे युक्तममन्यत ॥६६॥
एतच्छ्रुत्वा तु कौरव्यो राजा दुर्योधनस्तदा ।
मुहूर्तमिव स ध्यात्वा भीष्मे युक्तममन्यत ॥६६॥
66. saṁjaya uvāca ,
etacchrutvā tu kauravyo rājā duryodhanastadā ,
muhūrtamiva sa dhyātvā bhīṣme yuktamamanyata.
etacchrutvā tu kauravyo rājā duryodhanastadā ,
muhūrtamiva sa dhyātvā bhīṣme yuktamamanyata.
66.
sañjayaḥ uvāca | etat śrutvā tu kauravyaḥ rājā duryodhanaḥ
tadā | muhūrtam iva saḥ dhyātvā bhīṣme yuktam amanyata
tadā | muhūrtam iva saḥ dhyātvā bhīṣme yuktam amanyata
66.
sañjayaḥ uvāca tadā kauravyaḥ rājā duryodhanaḥ etat
śrutvā tu saḥ muhūrtam iva dhyātvā bhīṣme yuktam amanyata
śrutvā tu saḥ muhūrtam iva dhyātvā bhīṣme yuktam amanyata
66.
Sanjaya said: After hearing this, King Duryodhana, the descendant of Kuru, reflected for a moment and deemed it appropriate for Bhishma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जयः (sañjayaḥ) - The charioteer and narrator of the Mahābhārata. (Sanjaya)
- उवाच (uvāca) - Sanjaya said (said, spoke)
- एतत् (etat) - this (speech of Dhṛtarāṣṭra about seeing the Pāṇḍava army) (this, this (matter/speech))
- श्रुत्वा (śrutvā) - after hearing (the previous statement) (having heard, after hearing)
- तु (tu) - indeed, then (emphasizing a transition or continuation) (but, indeed, however)
- कौरव्यः (kauravyaḥ) - Duryodhana, as a descendant of Kuru (a descendant of Kuru, belonging to the Kuru family)
- राजा (rājā) - King Duryodhana (king)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - The specific king mentioned, Duryodhana. (Duryodhana (proper name))
- तदा (tadā) - at that specific moment (after hearing) (then, at that time)
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - for the duration of a moment (a moment, a short time)
- इव (iva) - as if for a moment, for a moment, as it were (like, as if, as it were)
- सः (saḥ) - he (Duryodhana) (he, that)
- ध्यात्वा (dhyātvā) - after reflecting (on the situation) (having pondered, having reflected)
- भीष्मे (bhīṣme) - concerning Bhishma, referring to Bhishma. (in Bhishma, concerning Bhishma)
- युक्तम् (yuktam) - appropriate, fitting (for Bhishma to do something, e.g., command the army or take a specific action) (suitable, proper, appropriate, joined, engaged)
- अमन्यत (amanyata) - Duryodhana considered it (appropriate) (considered, thought, believed)
Words meanings and morphology
सञ्जयः (sañjayaḥ) - The charioteer and narrator of the Mahābhārata. (Sanjaya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sanjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer); victory; victorious
उवाच (uvāca) - Sanjaya said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, third person singular, active voice of root vac (changed to uvāc in perfect)
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this (speech of Dhṛtarāṣṭra about seeing the Pāṇḍava army) (this, this (matter/speech))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Also nominative neuter singular.
श्रुत्वा (śrutvā) - after hearing (the previous statement) (having heard, after hearing)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) formed from root śru + tvā suffix
Root: śru (class 5)
तु (tu) - indeed, then (emphasizing a transition or continuation) (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Particle used for emphasis or contrast.
कौरव्यः (kauravyaḥ) - Duryodhana, as a descendant of Kuru (a descendant of Kuru, belonging to the Kuru family)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru; belonging to the Kuru clan
Vr̥ddhi derivative from Kuru
Note: Refers to Duryodhana.
राजा (rājā) - King Duryodhana (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - The specific king mentioned, Duryodhana. (Duryodhana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra, antagonist in Mahābhārata); difficult to conquer or fight
Compound type : tatpuruṣa (dur+yodhana)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - yodhana – fighting, warrior
noun (masculine)
nominalization of verbal root
Derived from root yudh 'to fight'
Root: yudh (class 4)
तदा (tadā) - at that specific moment (after hearing) (then, at that time)
(indeclinable)
From pronominal stem tad + dā suffix
Note: Adverb of time.
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for the duration of a moment (a moment, a short time)
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, an instant, a period of 48 minutes
Note: Functions as an adverb here, indicating duration.
इव (iva) - as if for a moment, for a moment, as it were (like, as if, as it were)
(indeclinable)
Note: Particle.
सः (saḥ) - he (Duryodhana) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Duryodhana.
ध्यात्वा (dhyātvā) - after reflecting (on the situation) (having pondered, having reflected)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) formed from root dhyā (from dhyai) + tvā suffix
Root: dhyā (class 1)
भीष्मे (bhīṣme) - concerning Bhishma, referring to Bhishma. (in Bhishma, concerning Bhishma)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru patriarch); terrible, formidable
Note: Locative case, indicating 'in relation to' or 'concerning'.
युक्तम् (yuktam) - appropriate, fitting (for Bhishma to do something, e.g., command the army or take a specific action) (suitable, proper, appropriate, joined, engaged)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, fit, proper, engaged (in yoga)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root yuj 'to join, to yoke, to apply'
Root: yuj (class 7)
Note: Can also be nominative neuter singular. Functions as an object of 'amanyata'.
अमन्यत (amanyata) - Duryodhana considered it (appropriate) (considered, thought, believed)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of man
Imperfect tense, third person singular, middle voice of root man
Root: man (class 4)