महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-193, verse-41
तं शशाप सुसंक्रुद्धो धनदः कुरुनन्दन ।
एवमेव भवत्वस्य स्त्रीत्वं पापस्य गुह्यकाः ॥४१॥
एवमेव भवत्वस्य स्त्रीत्वं पापस्य गुह्यकाः ॥४१॥
41. taṁ śaśāpa susaṁkruddho dhanadaḥ kurunandana ,
evameva bhavatvasya strītvaṁ pāpasya guhyakāḥ.
evameva bhavatvasya strītvaṁ pāpasya guhyakāḥ.
41.
tam śaśāpa susaṃkruddhaḥ dhanadaḥ kurunandana
evam eva bhavatu asya strītvam pāpasya guhyakāḥ
evam eva bhavatu asya strītvam pāpasya guhyakāḥ
41.
kurunandana susaṃkruddhaḥ dhanadaḥ tam śaśāpa
guhyakāḥ evam eva asya pāpasya strītvam bhavatu
guhyakāḥ evam eva asya pāpasya strītvam bhavatu
41.
O delight of the Kurus (kurunandana), the enraged Kubera cursed him, saying: 'Let this sinful one (pāpasya) indeed retain his womanhood (strītvam)! O Guhyakas!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Sthūṇa) (him (accusative))
- शशाप (śaśāpa) - cursed
- सुसंक्रुद्धः (susaṁkruddhaḥ) - greatly enraged, very angry
- धनदः (dhanadaḥ) - Kubera, the god of wealth (Kubera (bestower of wealth), giver of wealth)
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus, O son of the Kurus
- एवम् (evam) - thus, so, in this way
- एव (eva) - indeed, only, just
- भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
- अस्य (asya) - for him (Sthūṇa) (of this, for him)
- स्त्रीत्वम् (strītvam) - womanhood, female nature
- पापस्य (pāpasya) - of the sinful one (Sthūṇa) (of the sinner, of the wicked one)
- गुह्यकाः (guhyakāḥ) - O Guhyakas (attendants of Kubera) (O Guhyakas)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Sthūṇa) (him (accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शशाप (śaśāpa) - cursed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of śap
Root: śap (class 1)
सुसंक्रुद्धः (susaṁkruddhaḥ) - greatly enraged, very angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susaṃkruddha
susaṁkruddha - greatly enraged, very angry
Compound type : karmadhāraya (su+saṃkruddha)
- su – very, exceedingly, well
indeclinable - saṃkruddha – enraged, angry
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root krudh with upasarga sam and suffix -ta
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies dhanadaḥ.
धनदः (dhanadaḥ) - Kubera, the god of wealth (Kubera (bestower of wealth), giver of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanada
dhanada - giver of wealth, Kubera (god of wealth)
Compound type : tatpurusha (dhana+da)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - da – giver, bestower
adjective
Agent suffix
derived from root dā (to give) with suffix -a
Root: dā (class 1)
Note: The subject of śaśāpa.
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus, O son of the Kurus
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, a Kuru prince
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
- kuru – a member of the Kuru dynasty, name of an ancient tribe
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, one who rejoices
noun (masculine)
Root: nand (class 1)
Note: A common vocative address to the narratee (e.g., Dhritarashtra or Janamejaya).
एवम् (evam) - thus, so, in this way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
अस्य (asya) - for him (Sthūṇa) (of this, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
स्त्रीत्वम् (strītvam) - womanhood, female nature
(noun)
Nominative, neuter, singular of strītva
strītva - womanhood, female state or quality
derived from strī with suffix -tva (abstract noun)
Note: The subject of bhavatu.
पापस्य (pāpasya) - of the sinful one (Sthūṇa) (of the sinner, of the wicked one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pāpa
pāpa - wicked, sinful, evil; a sin, an evil deed
Note: Qualifies asya or implies 'of the sinner'.
गुह्यकाः (guhyakāḥ) - O Guhyakas (attendants of Kubera) (O Guhyakas)
(proper noun)
Vocative, masculine, plural of guhyaka
guhyaka - a class of semi-divine beings, attendants of Kubera
Root: guh (class 1)
Note: Kubera addresses his attendants.