महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-193, verse-36
यक्षा ऊचुः ।
द्रुपदस्य सुता राजन्राज्ञो जाता शिखण्डिनी ।
तस्यै निमित्ते कस्मिंश्चित्प्रादात्पुरुषलक्षणम् ॥३६॥
द्रुपदस्य सुता राजन्राज्ञो जाता शिखण्डिनी ।
तस्यै निमित्ते कस्मिंश्चित्प्रादात्पुरुषलक्षणम् ॥३६॥
36. yakṣā ūcuḥ ,
drupadasya sutā rājanrājño jātā śikhaṇḍinī ,
tasyai nimitte kasmiṁścitprādātpuruṣalakṣaṇam.
drupadasya sutā rājanrājño jātā śikhaṇḍinī ,
tasyai nimitte kasmiṁścitprādātpuruṣalakṣaṇam.
36.
yakṣāḥ ūcuḥ drupadasya sutā rājan rājñaḥ jātā śikhaṇḍinī
tasyai nimitte kasmin cit prādāt puruṣa-lakṣaṇam
tasyai nimitte kasmin cit prādāt puruṣa-lakṣaṇam
36.
rājan yakṣāḥ ūcuḥ drupadasya rājñaḥ sutā śikhaṇḍinī jātā.
kasmin cit nimitte tasyai puruṣa-lakṣaṇam prādāt.
kasmin cit nimitte tasyai puruṣa-lakṣaṇam prādāt.
36.
The Yakṣas said, 'O King, Śikhaṇḍinī was born as the daughter of King Drupada. On a certain occasion, [a Yakṣa] bestowed upon her the physical characteristics of a man (puruṣa).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यक्षाः (yakṣāḥ) - Yakṣas (a class of demigods)
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
- द्रुपदस्य (drupadasya) - of Drupada
- सुता (sutā) - daughter
- राजन् (rājan) - O King
- राज्ञः (rājñaḥ) - of Drupada, the king mentioned (of the king)
- जाता (jātā) - born, produced
- शिखण्डिनी (śikhaṇḍinī) - Śikhaṇḍinī (proper name)
- तस्यै (tasyai) - to her, for her
- निमित्ते (nimitte) - on an occasion, in a circumstance, for a cause
- कस्मिन् (kasmin) - in which, on which
- चित् (cit) - some, a certain (indefinite particle)
- प्रादात् (prādāt) - he gave, bestowed
- पुरुष-लक्षणम् (puruṣa-lakṣaṇam) - male characteristics, features of a man
Words meanings and morphology
यक्षाः (yakṣāḥ) - Yakṣas (a class of demigods)
(noun)
Nominative, masculine, plural of yakṣa
yakṣa - a class of supernatural beings, demigods, guardians of wealth
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person plural, active voice (Parasmaipada).
Root: vac (class 2)
द्रुपदस्य (drupadasya) - of Drupada
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (name of a king, father of Draupadi and Śikhaṇḍinī)
सुता (sutā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
राज्ञः (rājñaḥ) - of Drupada, the king mentioned (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king
जाता (jātā) - born, produced
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
Derived from the verbal root jan (to be born, produce) with the past passive participle suffix -ta.
Root: jan (class 4)
Note: Modifies Śikhaṇḍinī.
शिखण्डिनी (śikhaṇḍinī) - Śikhaṇḍinī (proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śikhaṇḍinī
śikhaṇḍinī - Śikhaṇḍinī (daughter of Drupada, later transformed into a male)
तस्यै (tasyai) - to her, for her
(pronoun)
Dative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
निमित्ते (nimitte) - on an occasion, in a circumstance, for a cause
(noun)
Locative, neuter, singular of nimitta
nimitta - cause, reason, occasion, omen, sign
कस्मिन् (kasmin) - in which, on which
(pronoun)
Locative, neuter, singular of kim
kim - what, which
चित् (cit) - some, a certain (indefinite particle)
(indeclinable)
प्रादात् (prādāt) - he gave, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of pradā
Aorist tense, 3rd person singular, active voice (Parasmaipada). From root dā with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
पुरुष-लक्षणम् (puruṣa-lakṣaṇam) - male characteristics, features of a man
(noun)
Accusative, neuter, singular of puruṣa-lakṣaṇa
puruṣa-lakṣaṇa - characteristics of a man, male form/features
Tatpuruṣa compound: puruṣa (man) + lakṣaṇa (characteristic, sign).
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+lakṣaṇa)
- puruṣa – man, male, person, primeval cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - lakṣaṇa – sign, mark, characteristic, attribute, feature
noun (neuter)
Root: lakṣ (class 1)