महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-193, verse-10
द्रुपदस्तस्य तच्छ्रुत्वा हर्षमाहारयत्परम् ।
सभार्यस्तच्च सस्मार महेश्वरवचस्तदा ॥१०॥
सभार्यस्तच्च सस्मार महेश्वरवचस्तदा ॥१०॥
10. drupadastasya tacchrutvā harṣamāhārayatparam ,
sabhāryastacca sasmāra maheśvaravacastadā.
sabhāryastacca sasmāra maheśvaravacastadā.
10.
drupadaḥ tasya tat śrutvā harṣam āhārayat param
sabhāryaḥ tat ca sasmāra maheśvaravacaḥ tadā
sabhāryaḥ tat ca sasmāra maheśvaravacaḥ tadā
10.
drupadaḥ tasya tat śrutvā param harṣam āhārayat
tadā ca sabhāryaḥ tat maheśvaravacaḥ sasmāra
tadā ca sabhāryaḥ tat maheśvaravacaḥ sasmāra
10.
Upon hearing that, Drupada experienced supreme joy. And then, he, accompanied by his wife, recalled the words of Maheśvara (Śiva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रुपदः (drupadaḥ) - King Drupada of Pañcāla (Drupada)
- तस्य (tasya) - referring to the context of Dhrishtadyumna's birth or the prophecy related to him (of him, his, of that)
- तत् (tat) - that (news or event related to Dhrishtadyumna's birth) (that, this)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard the news of Dhrishtadyumna's birth (having heard)
- हर्षम् (harṣam) - great joy (joy, delight)
- आहारयत् (āhārayat) - he felt, he experienced (he caused to take, he brought, he felt, he experienced)
- परम् (param) - supreme, immense (modifying joy) (supreme, excellent, highest, great)
- सभार्यः (sabhāryaḥ) - Drupada, accompanied by his wife (accompanied by his wife, with his wife)
- तत् (tat) - that (the prophecy of Maheśvara) (that, this)
- च (ca) - and (and, also)
- सस्मार (sasmāra) - he (Drupada) remembered (he remembered)
- महेश्वरवचः (maheśvaravacaḥ) - the specific prophecy of Lord Maheśvara (Śiva) (words of Maheśvara)
- तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time)
Words meanings and morphology
द्रुपदः (drupadaḥ) - King Drupada of Pañcāla (Drupada)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (proper name of a king)
तस्य (tasya) - referring to the context of Dhrishtadyumna's birth or the prophecy related to him (of him, his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can also be neuter singular genitive, but masculine is more likely referring to a person or the event's origin.
तत् (tat) - that (news or event related to Dhrishtadyumna's birth) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Could also be nominative neuter.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard the news of Dhrishtadyumna's birth (having heard)
(indeclinable)
absolutive
From root śru (to hear) with suffix -ktvā
Root: śru (class 5)
हर्षम् (harṣam) - great joy (joy, delight)
(noun)
Accusative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness
आहारयत् (āhārayat) - he felt, he experienced (he caused to take, he brought, he felt, he experienced)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of āhṛ
causative imperfect
Imperfect, 3rd person singular, active voice, causative from root hṛ with prefix ā
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
परम् (param) - supreme, immense (modifying joy) (supreme, excellent, highest, great)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, excellent, other, distant
Note: Agrees with `harṣam` (masculine accusative singular).
सभार्यः (sabhāryaḥ) - Drupada, accompanied by his wife (accompanied by his wife, with his wife)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabhārya
sabhārya - accompanied by wife, with wife
Compound type : bahuvrihi (sa+bhāryā)
- sa – with, accompanied by, having
indeclinable - bhāryā – wife
noun (feminine)
Note: Qualifies Drupada (masculine nominative singular).
तत् (tat) - that (the prophecy of Maheśvara) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Could also be nominative neuter. Refers to `maheśvaravacaḥ`.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सस्मार (sasmāra) - he (Drupada) remembered (he remembered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of smṛ
perfect
Perfect, 3rd person singular, active voice, from root smṛ
Root: smṛ (class 1)
महेश्वरवचः (maheśvaravacaḥ) - the specific prophecy of Lord Maheśvara (Śiva) (words of Maheśvara)
(noun)
Accusative, neuter, singular of maheśvaravacas
maheśvaravacas - words of Maheśvara
Compound type : tatpurusha (maheśvara+vacas)
- maheśvara – Maheśvara, Lord Śiva
proper noun (masculine) - vacas – word, speech, saying
noun (neuter)
Note: Compound of Maheśvara (genitive/possessive) and vacas (word). The compound itself is accusative singular.
तदा (tadā) - then, at that moment (then, at that time)
(indeclinable)