Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,193

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-193, verse-24

आगमः क्रियतां व्यक्तं कुमारो वै सुतो मम ।
मिथ्यैतदुक्तं केनापि तन्न श्रद्धेयमित्युत ॥२४॥
24. āgamaḥ kriyatāṁ vyaktaṁ kumāro vai suto mama ,
mithyaitaduktaṁ kenāpi tanna śraddheyamityuta.
24. āgamaḥ kriyatām vyaktam kumāraḥ vai sutaḥ mama
mithyā etat uktam kena api tat na śraddheyam iti uta
24. vyaktam āgamaḥ kriyatām kumāraḥ vai mama sutaḥ kena
api etat uktam mithyā tat na śraddheyam iti uta
24. Let this be made clear: 'The prince (Kumāra) is certainly my son.' What has been said by anyone to the contrary is false; therefore, it should not be believed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आगमः (āgamaḥ) - statement, explanation (arrival, coming, statement, tradition, doctrine)
  • क्रियताम् (kriyatām) - let it be made (let it be done, let it be made)
  • व्यक्तम् (vyaktam) - clearly (manifest, clear, clearly, distinctly)
  • कुमारः (kumāraḥ) - the prince (Kumāra) (boy, youth, prince, son)
  • वै (vai) - certainly (indeed, certainly, surely)
  • सुतः (sutaḥ) - son (son, offspring)
  • मम (mama) - my (my, mine)
  • मिथ्या (mithyā) - false (falsely, wrongly, untrue, false)
  • एतत् (etat) - this (what has been said) (this, this one)
  • उक्तम् (uktam) - what has been said (spoken, said)
  • केन (kena) - by anyone (by whom, by which)
  • अपि (api) - even (emphasizing 'anyone') (even, also)
  • तत् (tat) - therefore (that, therefore)
  • (na) - not (not, no)
  • श्रद्धेयम् (śraddheyam) - should be believed (to be believed, credible)
  • इति (iti) - thus (marks quoted speech/thought) (thus, so)
  • उत (uta) - therefore (and, also, or, indeed, therefore)

Words meanings and morphology

आगमः (āgamaḥ) - statement, explanation (arrival, coming, statement, tradition, doctrine)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āgama
āgama - coming, arrival, accession; knowledge, tradition, sacred text; statement
Derived from root 'gam' (to go) with prefix 'ā' (towards, hither).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
क्रियताम् (kriyatām) - let it be made (let it be done, let it be made)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṛ
passive imperative
Passive imperative, 3rd person singular, from root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
व्यक्तम् (vyaktam) - clearly (manifest, clear, clearly, distinctly)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyakta
vyakta - manifested, clear, evident, distinct
Past Passive Participle
Past passive participle of `vi-añc` (to reveal, to manifest).
Prefix: vi
Root: añc (class 1)
कुमारः (kumāraḥ) - the prince (Kumāra) (boy, youth, prince, son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kumāra
kumāra - boy, youth, prince, son
वै (vai) - certainly (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
सुतः (sutaḥ) - son (son, offspring)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, child
Past passive participle of root 'sū' (to bring forth, to beget), used substantively.
Root: sū (class 2)
मम (mama) - my (my, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Genitive singular of the first person pronoun 'asmad' (I).
मिथ्या (mithyā) - false (falsely, wrongly, untrue, false)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (what has been said) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
उक्तम् (uktam) - what has been said (spoken, said)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vac
vac - to speak, to say
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
केन (kena) - by anyone (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Instrumental singular of the interrogative/indefinite pronoun 'kim'.
अपि (api) - even (emphasizing 'anyone') (even, also)
(indeclinable)
तत् (tat) - therefore (that, therefore)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
श्रद्धेयम् (śraddheyam) - should be believed (to be believed, credible)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śrad-dhā
śrad-dhā - to believe, to trust, to have faith (śraddhā)
Gerundive (future passive participle)
Gerundive (kartṛ-karmaka) of root 'dhā' (to place) with prefix 'śrad'. Indicates what is proper or necessary to be done/believed.
Prefix: śrad
Root: dhā (class 3)
इति (iti) - thus (marks quoted speech/thought) (thus, so)
(indeclinable)
उत (uta) - therefore (and, also, or, indeed, therefore)
(indeclinable)