महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-193, verse-33
तत्स्थानं तस्य दृष्ट्वा तु सर्वतः समलंकृतम् ।
अथाब्रवीद्यक्षपतिस्तान्यक्षाननुगांस्तदा ॥३३॥
अथाब्रवीद्यक्षपतिस्तान्यक्षाननुगांस्तदा ॥३३॥
33. tatsthānaṁ tasya dṛṣṭvā tu sarvataḥ samalaṁkṛtam ,
athābravīdyakṣapatistānyakṣānanugāṁstadā.
athābravīdyakṣapatistānyakṣānanugāṁstadā.
33.
tat sthānam tasya dṛṣṭvā tu sarvataḥ samalankṛtam
atha abravīt yakṣapatiḥ tān yakṣān anugān tadā
atha abravīt yakṣapatiḥ tān yakṣān anugān tadā
33.
yakṣapatiḥ tasya tat sarvataḥ samalankṛtam sthānam
dṛṣṭvā tu atha tadā tān anugān yakṣān abravīt
dṛṣṭvā tu atha tadā tān anugān yakṣān abravīt
33.
Having thus seen his dwelling, which was completely well-decorated, Kubera, the lord of yakṣas (yakṣa), then spoke to his attendant yakṣas (yakṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (Sthūṇa's) dwelling (that)
- स्थानम् (sthānam) - dwelling (place, dwelling, abode)
- तस्य (tasya) - his (Sthūṇa's) (of him, his)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, having looked)
- तु (tu) - thus (emphasizing the observation) (but, indeed, however, then)
- सर्वतः (sarvataḥ) - completely (from all sides, completely, everywhere)
- समलन्कृतम् (samalankṛtam) - well-decorated (completely decorated, well-adorned)
- अथ (atha) - then (then, thereupon, now)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- यक्षपतिः (yakṣapatiḥ) - lord of yakṣas (Kubera) (lord of yakṣas, chief of yakṣas)
- तान् (tān) - to those
- यक्षान् (yakṣān) - to the yakṣas
- अनुगान् (anugān) - attendant (attendant, followers)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (Sthūṇa's) dwelling (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sthūṇa's dwelling.
स्थानम् (sthānam) - dwelling (place, dwelling, abode)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, stand, position, dwelling, abode
Derived from root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
तस्य (tasya) - his (Sthūṇa's) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sthūṇa.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, having looked)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive form of root `dṛś` (to see).
Root: dṛś (class 1)
तु (tu) - thus (emphasizing the observation) (but, indeed, however, then)
(indeclinable)
सर्वतः (sarvataḥ) - completely (from all sides, completely, everywhere)
(indeclinable)
Derived from `sarva` (all) with suffix `tas` (indicating 'from').
समलन्कृतम् (samalankṛtam) - well-decorated (completely decorated, well-adorned)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samalankṛta
samalankṛta - completely decorated, well-adorned
past passive participle (compound)
Compound of `sam` (completely, well) and `alankṛta` (decorated). `alankṛta` is PPP of `alam-kṛ`.
Compound type : pravriddha-tatpurusha (sam+alaṅkṛta)
- sam – with, together, completely, well
indeclinable - alaṅkṛta – decorated, adorned
adjective (neuter)
past passive participle
Past passive participle of root `kṛ` (to do, make) with prefix `alam` (ornament).
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
Note: Past passive participle, agreeing with `sthānam`.
अथ (atha) - then (then, thereupon, now)
(indeclinable)
Note: Indicates a sequence of events.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of bru
Root: bru (class 2)
Note: Third person singular aorist form of `bru`.
यक्षपतिः (yakṣapatiḥ) - lord of yakṣas (Kubera) (lord of yakṣas, chief of yakṣas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yakṣapati
yakṣapati - lord of yakṣas, chief of yakṣas
Compound type : tatpurusha (yakṣa+pati)
- yakṣa – yakṣa (a class of nature-spirits)
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Subject of `abravīt`.
तान् (tān) - to those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the attendant yakṣas.
यक्षान् (yakṣān) - to the yakṣas
(noun)
Accusative, masculine, plural of yakṣa
yakṣa - yakṣa (a class of nature-spirits)
Note: Object of `abravīt`, indicating who was spoken to.
अनुगान् (anugān) - attendant (attendant, followers)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of anuga
anuga - following, attendant, follower, companion
Derived from `anu-gam` (to follow).
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Modifies `yakṣān`.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from `tad` (that) with suffix `dā` (indicating time).