महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-193, verse-55
द्रुपदः सह पुत्रेण सिद्धार्थेन शिखण्डिना ।
मुदं च परमां लेभे पाञ्चाल्यः सह बान्धवैः ॥५५॥
मुदं च परमां लेभे पाञ्चाल्यः सह बान्धवैः ॥५५॥
55. drupadaḥ saha putreṇa siddhārthena śikhaṇḍinā ,
mudaṁ ca paramāṁ lebhe pāñcālyaḥ saha bāndhavaiḥ.
mudaṁ ca paramāṁ lebhe pāñcālyaḥ saha bāndhavaiḥ.
55.
drupadaḥ saha putreṇa siddhārthena śikhaṇḍinā
mudam ca paramām lebhe pāñcālyaḥ saha bāndhavaiḥ
mudam ca paramām lebhe pāñcālyaḥ saha bāndhavaiḥ
55.
pāñcālyaḥ drupadaḥ saha siddhārthena putreṇa
śikhaṇḍinā saha bāndhavaiḥ ca paramām mudam lebhe
śikhaṇḍinā saha bāndhavaiḥ ca paramām mudam lebhe
55.
Drupada, the king of Pañcāla (pāñcālyaḥ), along with his son Śikhaṇḍin, who had achieved his purpose (siddhārthena), and his relatives, attained supreme joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada (name of a king)
- सह (saha) - with, together with
- पुत्रेण (putreṇa) - with the son
- सिद्धार्थेन (siddhārthena) - Referring to Śikhaṇḍin, implying his unique birth purpose (with one who has achieved his purpose, successful)
- शिखण्डिना (śikhaṇḍinā) - with Śikhaṇḍin
- मुदम् (mudam) - joy, delight, pleasure
- च (ca) - and
- परमाम् (paramām) - supreme, highest, greatest
- लेभे (lebhe) - obtained, gained, received
- पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - Referring to King Drupada (the king of Pañcāla, a man from Pañcāla)
- सह (saha) - with, together with
- बान्धवैः (bāndhavaiḥ) - with relatives, kinsmen
Words meanings and morphology
द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (name of the king of Pañcāla)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
पुत्रेण (putreṇa) - with the son
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putra
putra - son, child
सिद्धार्थेन (siddhārthena) - Referring to Śikhaṇḍin, implying his unique birth purpose (with one who has achieved his purpose, successful)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of siddhārtha
siddhārtha - one whose object is accomplished, successful, achieved aim
Compound type : bahuvrīhi (siddha+artha)
- siddha – accomplished, perfected, fulfilled
adjective
Past Passive Participle
From root 'sidh'
Root: sidh (class 4) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
शिखण्डिना (śikhaṇḍinā) - with Śikhaṇḍin
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Śikhaṇḍin (a character in the Mahabharata, born as a girl and later became a man)
मुदम् (mudam) - joy, delight, pleasure
(noun)
Accusative, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, happiness
च (ca) - and
(indeclinable)
परमाम् (paramām) - supreme, highest, greatest
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paramā
parama - supreme, highest, ultimate, excellent
लेभे (lebhe) - obtained, gained, received
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of labh
Perfect, Ātmanepada
Root: labh (class 1)
पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - Referring to King Drupada (the king of Pañcāla, a man from Pañcāla)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - belonging to the Pañcāla country, a man of Pañcāla, king of Pañcāla
Taddhita derivative from 'pañcāla'
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
बान्धवैः (bāndhavaiḥ) - with relatives, kinsmen
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - relative, kinsman