महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-170, verse-65
ततो मां देवराजो वै समाश्वास्य पुनः पुनः ।
अब्रवीद्विबुधैः सार्धमिदं सुमधुरं वचः ॥६५॥
अब्रवीद्विबुधैः सार्धमिदं सुमधुरं वचः ॥६५॥
65. tato māṁ devarājo vai samāśvāsya punaḥ punaḥ ,
abravīdvibudhaiḥ sārdhamidaṁ sumadhuraṁ vacaḥ.
abravīdvibudhaiḥ sārdhamidaṁ sumadhuraṁ vacaḥ.
65.
tataḥ mām devarājaḥ vai samāśvāsya punaḥ punaḥ
abravīt vibudhaiḥ sārdham idam sumadhuram vacaḥ
abravīt vibudhaiḥ sārdham idam sumadhuram vacaḥ
65.
Then, the king of the gods (devarāja), Indra, after repeatedly comforting me, spoke these very sweet words in the company of the enlightened ones (vibudha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
- माम् (mām) - me
- देवराजः (devarājaḥ) - Indra, king of the gods (devarāja) (king of gods)
- वै (vai) - emphatic particle (indeed, verily)
- समाश्वास्य (samāśvāsya) - having consoled, having comforted
- पुनः (punaḥ) - again
- पुनः (punaḥ) - again
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- विबुधैः (vibudhaiḥ) - with the enlightened ones (vibudha) (by the gods, with the wise ones, with the enlightened ones)
- सार्धम् (sārdham) - together with, accompanied by
- इदम् (idam) - this
- सुमधुरम् (sumadhuram) - very sweet, very pleasing
- वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
देवराजः (devarājaḥ) - Indra, king of the gods (devarāja) (king of gods)
(noun)
Nominative, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods
Compound type : tatpurusha (deva+rājan)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
वै (vai) - emphatic particle (indeed, verily)
(indeclinable)
समाश्वास्य (samāśvāsya) - having consoled, having comforted
(indeclinable)
absolutive
suffix lyap
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
विबुधैः (vibudhaiḥ) - with the enlightened ones (vibudha) (by the gods, with the wise ones, with the enlightened ones)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vibudha
vibudha - god, wise, enlightened, learned
From root budh with prefix vi
Prefix: vi
Root: budh (class 1)
सार्धम् (sārdham) - together with, accompanied by
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
सुमधुरम् (sumadhuram) - very sweet, very pleasing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumadhura
sumadhura - very sweet, very pleasing, charming
Compound type : karmadharaya (su+madhura)
- su – good, well, very
indeclinable - madhura – sweet, pleasant, charming
adjective (neuter)
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)