महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-170, verse-32
नेमे शक्या मानुषेण युद्धेनेति प्रचिन्त्य वै ।
ततोऽहमानुपूर्व्येण सर्वाण्यस्त्राण्ययोजयम् ॥३२॥
ततोऽहमानुपूर्व्येण सर्वाण्यस्त्राण्ययोजयम् ॥३२॥
32. neme śakyā mānuṣeṇa yuddheneti pracintya vai ,
tato'hamānupūrvyeṇa sarvāṇyastrāṇyayojayam.
tato'hamānupūrvyeṇa sarvāṇyastrāṇyayojayam.
32.
na ime śakyā mānuṣeṇa yuddhena iti pracintya vai
| tataḥ aham ānupūrvyeṇa sarvāṇi astrāṇi ayojayam
| tataḥ aham ānupūrvyeṇa sarvāṇi astrāṇi ayojayam
32.
Considering, "It is not possible to conquer these (foes) by human warfare," I then, in succession, deployed all my weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no, nor)
- इमे (ime) - these (foes/enemies) (these)
- शक्या (śakyā) - possibility (of conquering them) (possibility, capability)
- मानुषेण (mānuṣeṇa) - by human (means or effort) (by human, by a man)
- युद्धेन (yuddhena) - by warfare (by battle, by war)
- इति (iti) - thus (indicating quoted thought) (thus, so, in this way)
- प्रचिन्त्य (pracintya) - having considered (having thought, having considered)
- वै (vai) - indeed (indeed, surely, certainly)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
- अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
- आनुपूर्व्येण (ānupūrvyeṇa) - in due succession (in due order, successively)
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, every)
- अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons (weapons, missiles)
- अयोजयम् (ayojayam) - I deployed (I deployed, I used, I applied)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
इमे (ime) - these (foes/enemies) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
शक्या (śakyā) - possibility (of conquering them) (possibility, capability)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakyā
śakyā - possibility, capability (feminine noun)
Derived from root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
मानुषेण (mānuṣeṇa) - by human (means or effort) (by human, by a man)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, relating to humans
युद्धेन (yuddhena) - by warfare (by battle, by war)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle
Derived from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
इति (iti) - thus (indicating quoted thought) (thus, so, in this way)
(indeclinable)
प्रचिन्त्य (pracintya) - having considered (having thought, having considered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of pra-cint root
Prefix: pra
Root: cint (class 10)
वै (vai) - indeed (indeed, surely, certainly)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
आनुपूर्व्येण (ānupūrvyeṇa) - in due succession (in due order, successively)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ānupūrvya
ānupūrvya - succession, due order
सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, every)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, entire
अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons (weapons, missiles)
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
अयोजयम् (ayojayam) - I deployed (I deployed, I used, I applied)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of yuj
Imperfect (Laṅ), 1st person singular, active voice, causative form (yojaya)
Root: yuj (class 7)