Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,170

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-170, verse-28

ते वध्यमाना मद्बाणैर्वज्रवेगैरयस्मयैः ।
पर्यभ्रमन्त वै राजन्नसुराः कालचोदिताः ॥२८॥
28. te vadhyamānā madbāṇairvajravegairayasmayaiḥ ,
paryabhramanta vai rājannasurāḥ kālacoditāḥ.
28. te vadhyamānāḥ madbāṇaiḥ vajravegaiḥ ayasmayaiḥ
paryabhramanta vai rājan asurāḥ kālacoditāḥ
28. O King, those asuras, driven by time (kāla) and being struck by my iron arrows, which had the speed of a thunderbolt, indeed wandered about.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - those (asuras) (they, those)
  • वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being struck (by arrows) (being slain, being struck, being killed)
  • मद्बाणैः (madbāṇaiḥ) - by my arrows
  • वज्रवेगैः (vajravegaiḥ) - having the speed of a thunderbolt (describing arrows) (with the speed of a thunderbolt, swift as a thunderbolt)
  • अयस्मयैः (ayasmayaiḥ) - made of iron (describing arrows) (made of iron, iron, metallic)
  • पर्यभ्रमन्त (paryabhramanta) - they wandered around, they roamed around, they revolved
  • वै (vai) - indeed, certainly, surely
  • राजन् (rājan) - O King
  • असुराः (asurāḥ) - demons, asuras
  • कालचोदिताः (kālacoditāḥ) - impelled by time, driven by fate

Words meanings and morphology

ते (te) - those (asuras) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being struck (by arrows) (being slain, being struck, being killed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being slain, being struck
Present Passive Participle
Derived from root 'vadh' (to strike, kill) with the suffix '-yamāna'
Root: vadh (class 1)
मद्बाणैः (madbāṇaiḥ) - by my arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of madbāṇa
madbāṇa - my arrow
Compound type : tatpurusha (mat+bāṇa)
  • mat – my, mine
    pronoun
    Pronominal stem 'mat' (from 'mad')
  • bāṇa – arrow
    noun (masculine)
वज्रवेगैः (vajravegaiḥ) - having the speed of a thunderbolt (describing arrows) (with the speed of a thunderbolt, swift as a thunderbolt)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vajravega
vajravega - speed of a thunderbolt
Compound type : tatpurusha (vajra+vega)
  • vajra – thunderbolt, diamond
    noun (masculine)
  • vega – speed, velocity, force
    noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'bāṇaiḥ'
अयस्मयैः (ayasmayaiḥ) - made of iron (describing arrows) (made of iron, iron, metallic)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ayasmaya
ayasmaya - made of iron, iron
Derived from 'ayas' (iron, metal) with suffix '-maya' (made of)
Note: Adjective modifying 'bāṇaiḥ'
पर्यभ्रमन्त (paryabhramanta) - they wandered around, they roamed around, they revolved
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of bhram
Prefix: pari
Root: bhram (class 1)
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
असुराः (asurāḥ) - demons, asuras
(noun)
Nominative, masculine, plural of asura
asura - demon, asura
कालचोदिताः (kālacoditāḥ) - impelled by time, driven by fate
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kālacodita
kālacodita - impelled by time, driven by fate
Compound type : tatpurusha (kāla+codita)
  • kāla – time, fate, destiny
    noun (masculine)
  • codita – impelled, driven, urged
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'cud' (to impel, urge)
    Root: cud (class 10)