महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-170, verse-42
मुक्तमात्रे ततस्तस्मिन्रूपाण्यासन्सहस्रशः ।
मृगाणामथ सिंहानां व्याघ्राणां च विशां पते ।
ऋक्षाणां महिषाणां च पन्नगानां तथा गवाम् ॥४२॥
मृगाणामथ सिंहानां व्याघ्राणां च विशां पते ।
ऋक्षाणां महिषाणां च पन्नगानां तथा गवाम् ॥४२॥
42. muktamātre tatastasminrūpāṇyāsansahasraśaḥ ,
mṛgāṇāmatha siṁhānāṁ vyāghrāṇāṁ ca viśāṁ pate ,
ṛkṣāṇāṁ mahiṣāṇāṁ ca pannagānāṁ tathā gavām.
mṛgāṇāmatha siṁhānāṁ vyāghrāṇāṁ ca viśāṁ pate ,
ṛkṣāṇāṁ mahiṣāṇāṁ ca pannagānāṁ tathā gavām.
42.
muktamātre tataḥ tasmin rūpāṇi āsan
sahasraśaḥ mṛgāṇām atha siṃhānām
vyāghrāṇām ca viśām pate ṛkṣāṇām
mahiṣāṇām ca pannagānām tathā gavām
sahasraśaḥ mṛgāṇām atha siṃhānām
vyāghrāṇām ca viśām pate ṛkṣāṇām
mahiṣāṇām ca pannagānām tathā gavām
42.
O lord of the people, as soon as that (weapon) was released, then, thousands of forms appeared – of deer, and of lions, of tigers, and of bears, and of buffaloes, of serpents, and also of cows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुक्तमात्रे (muktamātre) - in the moment it was released (as soon as it was released, merely released)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- तस्मिन् (tasmin) - in that (moment of release) (in that, on that)
- रूपाणि (rūpāṇi) - forms, shapes, appearances
- आसन् (āsan) - they were, there were
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
- मृगाणाम् (mṛgāṇām) - of deer, of wild animals
- अथ (atha) - and, moreover, then
- सिंहानाम् (siṁhānām) - of lions
- व्याघ्राणाम् (vyāghrāṇām) - of tigers
- च (ca) - and
- विशाम् (viśām) - of the people, of subjects
- पते (pate) - vocative addressing Dhṛtarāṣṭra (or Janamejaya) (O lord, O master)
- ऋक्षाणाम् (ṛkṣāṇām) - of bears
- महिषाणाम् (mahiṣāṇām) - of buffaloes
- च (ca) - and
- पन्नगानाम् (pannagānām) - of serpents, of snakes
- तथा (tathā) - similarly, thus, also, and
- गवाम् (gavām) - of cows, of cattle
Words meanings and morphology
मुक्तमात्रे (muktamātre) - in the moment it was released (as soon as it was released, merely released)
(adjective)
Locative, neuter, singular of muktamātra
muktamātra - released only, merely released, as soon as released
Compound type : karmadhāraya (mukta+mātra)
- mukta – released, freed, discharged
participle
Past Passive Participle
From root muc (to release)
Root: muc (class 6) - mātra – only, mere, as soon as
indeclinable/suffix
Note: Used in a locative absolute construction.
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - in that (moment of release) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to the moment of release, in a locative absolute construction.
रूपाणि (rūpāṇi) - forms, shapes, appearances
(noun)
Nominative, neuter, plural of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
आसन् (āsan) - they were, there were
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Derived from sahasra (thousand) with the suffix -śas
मृगाणाम् (mṛgāṇām) - of deer, of wild animals
(noun)
Genitive, masculine, plural of mṛga
mṛga - deer, wild animal, game
अथ (atha) - and, moreover, then
(indeclinable)
सिंहानाम् (siṁhānām) - of lions
(noun)
Genitive, masculine, plural of siṃha
siṁha - lion
व्याघ्राणाम् (vyāghrāṇām) - of tigers
(noun)
Genitive, masculine, plural of vyāghra
vyāghra - tiger
च (ca) - and
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of the people, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, inhabitants, subjects
पते (pate) - vocative addressing Dhṛtarāṣṭra (or Janamejaya) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
ऋक्षाणाम् (ṛkṣāṇām) - of bears
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛkṣa
ṛkṣa - bear
महिषाणाम् (mahiṣāṇām) - of buffaloes
(noun)
Genitive, masculine, plural of mahiṣa
mahiṣa - buffalo
च (ca) - and
(indeclinable)
पन्नगानाम् (pannagānām) - of serpents, of snakes
(noun)
Genitive, masculine, plural of pannaga
pannaga - serpent, snake
From pannā (going, crawling) + ga (going)
Root: gam (class 1)
तथा (tathā) - similarly, thus, also, and
(indeclinable)
गवाम् (gavām) - of cows, of cattle
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, bull, cattle, earth, ray of light