Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,170

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-170, verse-27

विक्षतं चायसैर्बाणैर्मत्प्रयुक्तैरजिह्मगैः ।
महीमभ्यपतद्राजन्प्रभग्नं पुरमासुरम् ॥२७॥
27. vikṣataṁ cāyasairbāṇairmatprayuktairajihmagaiḥ ,
mahīmabhyapatadrājanprabhagnaṁ puramāsuram.
27. vikṣatam ca āyasaiḥ bāṇaiḥ matprayuktaiḥ ajihmagaiḥ
mahīm abhyapatat rājan prabhagnam puram āsuram
27. And, O king, that demonic city, completely shattered by the unerring iron arrows launched by me, fell to the earth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विक्षतम् (vikṣatam) - wounded, shattered, pierced
  • (ca) - and
  • आयसैः (āyasaiḥ) - with iron (arrows)
  • बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
  • मत्प्रयुक्तैः (matprayuktaiḥ) - employed by me, launched by me
  • अजिह्मगैः (ajihmagaiḥ) - straight-going, unerring
  • महीम् (mahīm) - to the earth
  • अभ्यपतत् (abhyapatat) - it fell down
  • राजन् (rājan) - O king
  • प्रभग्नम् (prabhagnam) - utterly broken, shattered, destroyed
  • पुरम् (puram) - city, fortress
  • आसुरम् (āsuram) - demonic, belonging to Asuras

Words meanings and morphology

विक्षतम् (vikṣatam) - wounded, shattered, pierced
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vikṣata
vikṣata - wounded, hurt, pierced, shattered
Past Passive Participle
from vi-√kṣan (to wound, harm)
Prefix: vi
Root: kṣaṇ (class 8)
Note: Agrees with 'puram'.
(ca) - and
(indeclinable)
आयसैः (āyasaiḥ) - with iron (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āyasa
āyasa - iron, made of iron, metallic
from ayas (iron) + a (suffix)
Note: Agrees with 'bāṇaiḥ'.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
मत्प्रयुक्तैः (matprayuktaiḥ) - employed by me, launched by me
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of matprayukta
matprayukta - employed by me, launched by me
Compound type : tatpuruṣa (mat+prayukta)
  • mad – me, by me (first person pronoun stem)
    pronoun
    ablative form of 'aham' often used in compounds to mean 'by me'
  • prayukta – employed, launched, used
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from pra-√yuj (to employ, use, launch)
    Prefix: pra
    Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'bāṇaiḥ'.
अजिह्मगैः (ajihmagaiḥ) - straight-going, unerring
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ajihmaga
ajihmaga - straight-going, unerring, not crooked
Compound type : bahuvrīhi (a+jihma+ga)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • jihma – crooked, slanting, oblique
    adjective (masculine)
  • ga – going
    noun (masculine)
    from √gam (to go) + a (suffix)
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'bāṇaiḥ'.
महीम् (mahīm) - to the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground
Note: Indicates destination.
अभ्यपतत् (abhyapatat) - it fell down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhi-ā-√pat
Prefixes: abhi+ā
Root: pat (class 1)
Note: Form of abhi-ā-pat.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
प्रभग्नम् (prabhagnam) - utterly broken, shattered, destroyed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prabhagna
prabhagna - utterly broken, shattered, defeated
Past Passive Participle
from pra-√bhañj (to break, shatter)
Prefix: pra
Root: bhañj (class 7)
Note: Agrees with 'puram'.
पुरम् (puram) - city, fortress
(noun)
Nominative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
आसुरम् (āsuram) - demonic, belonging to Asuras
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āsura
āsura - demonic, belonging to Asuras, relating to demons
from asura (demon) + a (suffix)
Note: Agrees with 'puram'.