महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-337, verse-9
वैशंपायन उवाच ।
वेदार्थान्वेत्तुकामस्य धर्मिष्ठस्य तपोनिधेः ।
गुरोर्मे ज्ञाननिष्ठस्य हिमवत्पाद आसतः ॥९॥
वेदार्थान्वेत्तुकामस्य धर्मिष्ठस्य तपोनिधेः ।
गुरोर्मे ज्ञाननिष्ठस्य हिमवत्पाद आसतः ॥९॥
9. vaiśaṁpāyana uvāca ,
vedārthānvettukāmasya dharmiṣṭhasya taponidheḥ ,
gurorme jñānaniṣṭhasya himavatpāda āsataḥ.
vedārthānvettukāmasya dharmiṣṭhasya taponidheḥ ,
gurorme jñānaniṣṭhasya himavatpāda āsataḥ.
9.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca vedārthān vettukāmasya dharmiṣṭhasya
taponidheḥ guroḥ me jñānaniṣṭhasya himavatpāda āsataḥ
taponidheḥ guroḥ me jñānaniṣṭhasya himavatpāda āsataḥ
9.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca me guroḥ vedārthān vettukāmasya
dharmiṣṭhasya taponidheḥ jñānaniṣṭhasya himavatpāda āsataḥ
dharmiṣṭhasya taponidheḥ jñānaniṣṭhasya himavatpāda āsataḥ
9.
Vaishampayana said: Regarding my teacher, who desired to understand the meanings of the Vedas, who was most righteous (dharma), a treasury of austerities (tapas), devoted to knowledge, and residing at the foot of the Himalayas...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaishampayana
- उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
- वेदार्थान् (vedārthān) - meanings of the Vedas
- वेत्तुकामस्य (vettukāmasya) - desiring to understand (of one desiring to know)
- धर्मिष्ठस्य (dharmiṣṭhasya) - of the most righteous
- तपोनिधेः (taponidheḥ) - a treasury of austerities (tapas) (of the treasury of austerities)
- गुरोः (guroḥ) - of the teacher
- मे (me) - my (my, of me)
- ज्ञाननिष्ठस्य (jñānaniṣṭhasya) - of one devoted to knowledge
- हिमवत्पाद (himavatpāda) - at the foot of the Himalayas
- आसतः (āsataḥ) - dwelling (of one dwelling, of one seated)
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaishampayana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaishampayana (a sage, disciple of Vyasa)
उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
perfect (liṭ)
Third person singular perfect active of root vac
Root: vac (class 2)
वेदार्थान् (vedārthān) - meanings of the Vedas
(noun)
Accusative, masculine, plural of vedārtha
vedārtha - meaning of the Veda, Vedic doctrine
Compound type : tatpurusha (veda+artha)
- veda – Veda (sacred Hindu texts)
noun (masculine)
Root: vid (class 2) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
Root: artha (class 10)
वेत्तुकामस्य (vettukāmasya) - desiring to understand (of one desiring to know)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vettukāma
vettukāma - desiring to know
Derived from infinitive vettu + kāma
Compound type : tatpurusha (vettu+kāma)
- vettu – to know (infinitive)
indeclinable
infinitive
Infinitive of root vid
Root: vid (class 2) - kāma – desire, wish
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
Note: Agrees with 'guroḥ'.
धर्मिष्ठस्य (dharmiṣṭhasya) - of the most righteous
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dharmiṣṭha
dharmiṣṭha - most righteous, most virtuous, most observant of natural law (dharma)
superlative
Superlative of dharmin (righteous)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with 'guroḥ'.
तपोनिधेः (taponidheḥ) - a treasury of austerities (tapas) (of the treasury of austerities)
(noun)
Genitive, masculine, singular of taponidhi
taponidhi - treasury of austerities, one who has a great store of ascetic merit
Compound type : tatpurusha (tapas+nidhi)
- tapas – austerity, penance, heat
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - nidhi – treasure, store, receptacle
noun (masculine)
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'guroḥ'.
गुरोः (guroḥ) - of the teacher
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, heavy, important
Root: gṛ (class 1)
मे (me) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Alternative form for mama.
ज्ञाननिष्ठस्य (jñānaniṣṭhasya) - of one devoted to knowledge
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jñānaniṣṭha
jñānaniṣṭha - devoted to knowledge, steadfast in knowledge
Compound type : tatpurusha (jñāna+niṣṭha)
- jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
Root: jñā (class 9) - niṣṭha – standing in, devoted to, intent on
adjective (masculine)
from ni-√sthā
Prefix: ni
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'guroḥ'.
हिमवत्पाद (himavatpāda) - at the foot of the Himalayas
(noun)
masculine, singular of himavatpāda
himavatpāda - foot of the Himalayas
Compound type : tatpurusha (himavat+pāda)
- himavat – having snow, snowy; the Himalayas (as a proper noun)
proper noun (masculine)
Possessive suffix -vat - pāda – foot, base
noun (masculine)
Root: pad (class 4)
Note: The form 'himavatpāda' acts as an adverbial locative, specifying the location where the guru was seated.
आसतः (āsataḥ) - dwelling (of one dwelling, of one seated)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting, dwelling
Present Participle (ātmanepada)
Present participle from root ās (to sit)
Root: ās (class 2)
Note: Agrees with 'guroḥ'.