महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-337, verse-13
वेदानावर्तयन्साङ्गान्भारतार्थांश्च सर्वशः ।
तमेकमनसं दान्तं युक्ता वयमुपास्महे ॥१३॥
तमेकमनसं दान्तं युक्ता वयमुपास्महे ॥१३॥
13. vedānāvartayansāṅgānbhāratārthāṁśca sarvaśaḥ ,
tamekamanasaṁ dāntaṁ yuktā vayamupāsmahe.
tamekamanasaṁ dāntaṁ yuktā vayamupāsmahe.
13.
vedān āvartayan sāṅgān bhāratārthān ca sarvaśaḥ
tam ekamanasam dāntam yuktāḥ vayam upāsmahe
tam ekamanasam dāntam yuktāḥ vayam upāsmahe
13.
vayam yuktāḥ sāṅgān vedān ca bhāratārthān
sarvaśaḥ āvartayan tam ekamanasam dāntam upāsmahe
sarvaśaḥ āvartayan tam ekamanasam dāntam upāsmahe
13.
While reciting the Vedas with their ancillaries and all the meanings of the Mahabharata, we, being attentive, worship him who is single-minded and self-controlled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वेदान् (vedān) - The sacred texts of the Vedas (the Vedas)
- आवर्तयन् (āvartayan) - While we (the disciples) are reciting or continuously studying (reciting, going over repeatedly)
- साङ्गान् (sāṅgān) - The Vedas along with their six traditional ancillary disciplines (Vedangas) (with their ancillaries, complete with parts)
- भारतार्थान् (bhāratārthān) - The profound meanings and teachings embedded in the Mahabharata (the meanings of the Mahabharata)
- च (ca) - and
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - Thoroughly and comprehensively (reciting the meanings) (completely, entirely, in every way)
- तम् (tam) - Him, referring to Vyasa (him (that one))
- एकमनसम् (ekamanasam) - Vyasa, who is focused and concentrated (single-minded, concentrated)
- दान्तम् (dāntam) - Vyasa, who is well-disciplined in mind and senses (self-controlled, disciplined)
- युक्ताः (yuktāḥ) - We (the disciples) being engaged and focused in our devotion/study (attentive, engaged, yoked, united)
- वयम् (vayam) - We, the disciples including the speaker Vaishampayana (we)
- उपास्महे (upāsmahe) - We, the disciples, worship or reverently serve Vyasa (we worship, we venerate)
Words meanings and morphology
वेदान् (vedān) - The sacred texts of the Vedas (the Vedas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of veda
veda - Veda, sacred knowledge, collection of hymns
Root: vid (class 2)
आवर्तयन् (āvartayan) - While we (the disciples) are reciting or continuously studying (reciting, going over repeatedly)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of āvartayat
āvartayat - causing to turn, revolving, repeating, reciting, dwelling upon
Present Active Participle
Causative of ā-vṛt, agreeing with the nominative subject (vayam).
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
Note: Used as a participle, modifying the implicit subject 'we'.
साङ्गान् (sāṅgān) - The Vedas along with their six traditional ancillary disciplines (Vedangas) (with their ancillaries, complete with parts)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sāṅga
sāṅga - with limbs, with parts, with ancillaries (esp. of Vedas)
Compound type : bahuvrihi (sa+aṅga)
- sa – with, together with
indeclinable - aṅga – limb, body part, ancillary discipline (of Vedas)
noun (neuter)
Note: Agrees with 'vedān'.
भारतार्थान् (bhāratārthān) - The profound meanings and teachings embedded in the Mahabharata (the meanings of the Mahabharata)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhāratārtha
bhāratārtha - meaning of the Mahabharata, purpose of Bharata
Compound type : tatpurusha (bhārata+artha)
- bhārata – relating to the Bharatas, the Mahabharata
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - Thoroughly and comprehensively (reciting the meanings) (completely, entirely, in every way)
(indeclinable)
तम् (tam) - Him, referring to Vyasa (him (that one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एकमनसम् (ekamanasam) - Vyasa, who is focused and concentrated (single-minded, concentrated)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ekamanas
ekamanas - single-minded, concentrated, attentive, intent
Compound type : bahuvrihi (eka+manas)
- eka – one, single, unique
numeral - manas – mind, intellect, consciousness
noun (neuter)
Note: Agrees with 'tam'.
दान्तम् (dāntam) - Vyasa, who is well-disciplined in mind and senses (self-controlled, disciplined)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dānta
dānta - self-controlled, disciplined, subdued, tamed
Past Passive Participle
Past passive participle of dam.
Root: dam (class 4)
Note: Agrees with 'tam'.
युक्ताः (yuktāḥ) - We (the disciples) being engaged and focused in our devotion/study (attentive, engaged, yoked, united)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yukta
yukta - joined, united, attentive, engaged, concentrated, suitable, proper
Past Passive Participle
Past passive participle of yuj.
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'vayam'.
वयम् (vayam) - We, the disciples including the speaker Vaishampayana (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
उपास्महे (upāsmahe) - We, the disciples, worship or reverently serve Vyasa (we worship, we venerate)
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of upā-ās
Prefixes: upa+ā
Root: ās (class 2)