महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-337, verse-67
पञ्चरात्रविदो ये तु यथाक्रमपरा नृप ।
एकान्तभावोपगतास्ते हरिं प्रविशन्ति वै ॥६७॥
एकान्तभावोपगतास्ते हरिं प्रविशन्ति वै ॥६७॥
67. pañcarātravido ye tu yathākramaparā nṛpa ,
ekāntabhāvopagatāste hariṁ praviśanti vai.
ekāntabhāvopagatāste hariṁ praviśanti vai.
67.
pañcarātravidaḥ ye tu yathākramaparāḥ nṛpa
ekāntabhāvopagatāḥ te harim praviśanti vai
ekāntabhāvopagatāḥ te harim praviśanti vai
67.
nṛpa,
ye tu pañcarātravidaḥ yathākramaparāḥ ekāntabhāvopagatāḥ te harim vai praviśanti
ye tu pañcarātravidaḥ yathākramaparāḥ ekāntabhāvopagatāḥ te harim vai praviśanti
67.
O king, those who understand the Pañcarātra system, who diligently follow its prescribed order, and who have attained exclusive devotion (bhakti), they indeed enter into Hari.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पञ्चरात्रविदः (pañcarātravidaḥ) - knowers of the Pañcarātra (system)
- ये (ye) - who, those who
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- यथाक्रमपराः (yathākramaparāḥ) - devoted to due order, following proper sequence/procedure
- नृप (nṛpa) - O king
- एकान्तभावोपगताः (ekāntabhāvopagatāḥ) - those who have attained single-minded devotion/exclusive disposition
- ते (te) - they
- हरिम् (harim) - to Hari, Viṣṇu
- प्रविशन्ति (praviśanti) - they enter
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
Words meanings and morphology
पञ्चरात्रविदः (pañcarātravidaḥ) - knowers of the Pañcarātra (system)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pañcarātravid
pañcarātravid - knower of the Pañcarātra (system); a follower of the Pañcarātra doctrine
Formed from 'pañcarātra' (a proper noun for a system of Vaiṣṇava theology) and 'vid' (knower).
Compound type : tatpurusha (pañcarātra+vid)
- pañcarātra – The Pañcarātra system; a Vaiṣṇava theological and ritual system
proper noun (neuter) - vid – knower, understanding
noun (masculine)
Derived from root 'vid'.
Root: vid (class 2)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who, that
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
यथाक्रमपराः (yathākramaparāḥ) - devoted to due order, following proper sequence/procedure
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yathākramapara
yathākramapara - intent on proper order, devoted to the prescribed procedure
Compound formed from 'yathākrama' (according to order) and 'para' (devoted to, intent on).
Compound type : tatpurusha (yathākrama+para)
- yathākrama – according to order, in due order, properly
indeclinable
Derived from 'yathā' (as) and 'krama' (order). - para – supreme, highest, ultimate; devoted to, intent on, engaged in
adjective (masculine)
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, monarch
From nṛ (man) + pā (to protect).
Root: pā (class 2)
एकान्तभावोपगताः (ekāntabhāvopagatāḥ) - those who have attained single-minded devotion/exclusive disposition
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ekāntabhāvopagata
ekāntabhāvopagata - one who has attained a state of exclusive disposition or devotion
Compound of 'ekānta-bhāva' (exclusive disposition/devotion) and 'upagata' (attained, reached).
Compound type : tatpurusha (ekāntabhāva+upagata)
- ekāntabhāva – exclusive devotion, single-minded disposition, unique sentiment
noun (masculine)
Compound of 'ekānta' (exclusive, singular) and 'bhāva' (state, feeling, devotion). - upagata – attained, approached, gone to, come into
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from 'upa-' (prefix) + 'gam' (to go) + 'kta' (suffix for PPP).
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
Note: Acts as a subject here.
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
हरिम् (harim) - to Hari, Viṣṇu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hari
hari - Hari, Viṣṇu; lion; horse; monkey; sun
प्रविशन्ति (praviśanti) - they enter
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of pra-viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)