महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-337, verse-52
शनैश्चरः सूर्यपुत्रो भविष्यति मनुर्महान् ।
तस्मिन्मन्वन्तरे चैव सप्तर्षिगणपूर्वकः ।
त्वमेव भविता वत्स मत्प्रसादान्न संशयः ॥५२॥
तस्मिन्मन्वन्तरे चैव सप्तर्षिगणपूर्वकः ।
त्वमेव भविता वत्स मत्प्रसादान्न संशयः ॥५२॥
52. śanaiścaraḥ sūryaputro bhaviṣyati manurmahān ,
tasminmanvantare caiva saptarṣigaṇapūrvakaḥ ,
tvameva bhavitā vatsa matprasādānna saṁśayaḥ.
tasminmanvantare caiva saptarṣigaṇapūrvakaḥ ,
tvameva bhavitā vatsa matprasādānna saṁśayaḥ.
52.
śanaiścaraḥ sūrya-putraḥ bhaviṣyati
manuḥ mahān tasmin manvantare ca
eva saptarṣi-gaṇa-pūrvakaḥ tvam eva
bhavitā vatsa mat-prasādāt na saṃśayaḥ
manuḥ mahān tasmin manvantare ca
eva saptarṣi-gaṇa-pūrvakaḥ tvam eva
bhavitā vatsa mat-prasādāt na saṃśayaḥ
52.
vatsa sūrya-putraḥ śanaiścaraḥ mahān
manuḥ bhaviṣyati tasmin manvantare
ca eva tvam eva mat-prasādāt
saptarṣi-gaṇa-pūrvakaḥ bhavitā saṃśayaḥ na
manuḥ bhaviṣyati tasmin manvantare
ca eva tvam eva mat-prasādāt
saptarṣi-gaṇa-pūrvakaḥ bhavitā saṃśayaḥ na
52.
Śanaiścara, the son of Sūrya, will become a great manu (Manu). And in that manu-period (manvantara), you yourself, O dear child, will be among the leading group of seven sages (saptarṣi-gaṇa-pūrvaka) by my grace; there is no doubt about this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शनैश्चरः (śanaiścaraḥ) - Śanaiścara (the planet Saturn) (the slow-moving one (epithet of the planet Saturn))
- सूर्य-पुत्रः (sūrya-putraḥ) - Śanaiścara, the son of the sun god Sūrya (son of Sūrya (the sun god))
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
- मनुः (manuḥ) - a cosmic progenitor and lawgiver (a Manu (progenitor of mankind, lawgiver))
- महान् (mahān) - great, mighty, large
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
- मन्वन्तरे (manvantare) - in that specific cosmic epoch presided over by a Manu (in a period of a Manu)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- सप्तर्षि-गण-पूर्वकः (saptarṣi-gaṇa-pūrvakaḥ) - one whose foremost companions are the group of seven sages (preceded by the group of seven sages; having a group of seven sages as chief)
- त्वम् (tvam) - you
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- भविता (bhavitā) - will be, will become
- वत्स (vatsa) - O child; O dear one
- मत्-प्रसादात् (mat-prasādāt) - from my grace; by my favor
- न (na) - not, no
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
शनैश्चरः (śanaiścaraḥ) - Śanaiścara (the planet Saturn) (the slow-moving one (epithet of the planet Saturn))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śanaiścara
śanaiścara - slow-moving; the planet Saturn
From 'śanaiḥ' (slowly) + 'cara' (moving).
Compound type : Bahuvrīhi (śanaiḥ+cara)
- śanaiḥ – slowly, gradually
indeclinable
Adverbial form from 'śana' (slow). - cara – moving, going, wandering
adjective (masculine)
From root 'car' (to move) with suffix '-a'.
Root: car (class 1)
Note: Subject of 'bhaviṣyati'.
सूर्य-पुत्रः (sūrya-putraḥ) - Śanaiścara, the son of the sun god Sūrya (son of Sūrya (the sun god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya-putra
sūrya-putra - son of Sūrya; (specifically) Karṇa, Yamarāja, or Śanaiścara.
Compound type : Tatpuruṣa (sūrya+putra)
- sūrya – the sun, sun god
noun (masculine)
Root: sū (class 4) - putra – son, child
noun (masculine)
Root: put
Note: Agrees with 'śanaiścaraḥ'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense, 3rd Person Singular
From root 'bhū' + '-sya' (future marker) + '-ti' (3rd sing. ending).
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb for the first clause.
मनुः (manuḥ) - a cosmic progenitor and lawgiver (a Manu (progenitor of mankind, lawgiver))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu, primeval man, progenitor of mankind, lawgiver
From root 'man' (to think).
Root: man (class 8)
Note: Predicate nominative for 'śanaiścaraḥ'.
महान् (mahān) - great, mighty, large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive, noble
Note: Agrees with 'manuḥ'.
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with 'manvantare'.
मन्वन्तरे (manvantare) - in that specific cosmic epoch presided over by a Manu (in a period of a Manu)
(noun)
Locative, neuter, singular of manvantara
manvantara - a period or age of a Manu, a cosmic epoch, an intermediate period between Manus
From 'manu' + 'antara' (interval, period).
Compound type : Tatpuruṣa (manu+antara)
- manu – Manu, primeval man, progenitor of mankind, lawgiver
proper noun (masculine)
From root 'man' (to think).
Root: man (class 8) - antara – interval, period, difference, inside, other
noun (neuter)
Note: Specifies the time period.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes the preceding word 'ca' or 'tvam'.
सप्तर्षि-गण-पूर्वकः (saptarṣi-gaṇa-pūrvakaḥ) - one whose foremost companions are the group of seven sages (preceded by the group of seven sages; having a group of seven sages as chief)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saptarṣi-gaṇa-pūrvaka
saptarṣi-gaṇa-pūrvaka - one who is preceded by a group of seven sages, or who has the group of seven sages as his leading companions
Compound type : Bahuvrīhi (saptarṣi+gaṇa+pūrvaka)
- saptarṣi – the seven sages (a constellation and a group of eminent Vedic sages)
noun (masculine)
From 'sapta' (seven) + 'ṛṣi' (sage). - gaṇa – group, host, multitude, collection
noun (masculine)
Root: gaṇ (class 10) - pūrvaka – preceded by, having as a chief, former, earlier
adjective (masculine)
From 'pūrva' (before, first) + '-ka' (suffix).
Note: Predicate nominative for 'tvam'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
Note: Subject of 'bhavitā'.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes 'tvam'.
भविता (bhavitā) - will be, will become
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of bhū
bhū - to be, to become, to exist
Periphrastic Future (Agent Noun with future sense)
From root 'bhū' + '-tṛ' (kṛt suffix forming agent noun) in nominative singular. Used as a future verb.
Root: bhū (class 1)
Note: The gender here agrees with the implied subject 'tvam' (you), which in this context is masculine.
वत्स (vatsa) - O child; O dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, darling, dear one
मत्-प्रसादात् (mat-prasādāt) - from my grace; by my favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of mat-prasāda
mat-prasāda - my grace, my favor
From 'mad' (my) + 'prasāda' (grace).
Compound type : Tatpuruṣa (mad+prasāda)
- mad – my, me (stem for 1st person pronoun in compounds/ablative)
pronoun
Pronominal stem of 'aham'. - prasāda – grace, favor, serenity, clearness, gift
noun (masculine)
From 'pra' + root 'sad' (to sit, settle down).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Indicates cause or source.
न (na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, perplexity
From 'sam' + root 'śī' (to lie, doubt) or 'śi' (to sharpen) + '-aya' (suffix).
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of implied 'is'. ('there is no doubt').