Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,337

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-337, verse-29

सृष्टा इमाः प्रजाः सर्वा ब्रह्मणा परमेष्ठिना ।
दैत्यदानवगन्धर्वरक्षोगणसमाकुलाः ।
जाता हीयं वसुमती भाराक्रान्ता तपस्विनी ॥२९॥
29. sṛṣṭā imāḥ prajāḥ sarvā brahmaṇā parameṣṭhinā ,
daityadānavagandharvarakṣogaṇasamākulāḥ ,
jātā hīyaṁ vasumatī bhārākrāntā tapasvinī.
29. sṛṣṭāḥ imāḥ prajāḥ sarvāḥ brahmaṇā
parameṣṭhinā
daityadānavagandharvarakṣogaṇasamākulāḥ jātā hi
iyam vasumatī bhārākrāntā tapasvinī
29. All these creatures were created by the supreme creator, Brahmā, teeming with hordes of daityas, dānavas, gandharvas, and rakṣas. Indeed, this Earth, poor thing, became overburdened.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सृष्टाः (sṛṣṭāḥ) - created, manifested
  • इमाः (imāḥ) - these
  • प्रजाः (prajāḥ) - creatures, progeny, beings
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
  • ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by the creator god Brahmā (by Brahmā (the creator god))
  • परमेष्ठिना (parameṣṭhinā) - by Brahmā, the supreme creator (by the supreme one, by the highest being)
  • दैत्यदानवगन्धर्वरक्षोगणसमाकुलाः (daityadānavagandharvarakṣogaṇasamākulāḥ) - crowded/filled with hosts of daityas, dānavas, gandharvas, and rakṣas
  • जाता (jātā) - born, produced, became
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • इयम् (iyam) - this
  • वसुमती (vasumatī) - the Earth (rich in wealth)
  • भाराक्रान्ता (bhārākrāntā) - overburdened, oppressed by a burden
  • तपस्विनी (tapasvinī) - suffering, miserable, ascetic (feminine)

Words meanings and morphology

सृष्टाः (sṛṣṭāḥ) - created, manifested
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sṛṣṭa
sṛṣṭa - created, produced, released, manifested
past passive participle
PPP of root 'sṛj' (to create, emit)
Root: sṛj (class 6)
Note: Agrees with prajāḥ
इमाः (imāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of idam
idam - this, he, she, it
प्रजाः (prajāḥ) - creatures, progeny, beings
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, creatures, subjects, people, offspring
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with prajāḥ
ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by the creator god Brahmā (by Brahmā (the creator god))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of brahman
brahman - Brahma (the creator god), sacred utterance, ultimate reality
परमेष्ठिना (parameṣṭhinā) - by Brahmā, the supreme creator (by the supreme one, by the highest being)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of parameṣṭhin
parameṣṭhin - standing at the head, supreme, chief, highest being (e.g., Brahmā)
Compound 'parama' (highest) + 'sthā' (to stand) + -in suffix
Compound type : tatpurusha (parama+sthā)
  • parama – highest, supreme, ultimate
    adjective (masculine)
  • sthā – to stand, to be, to reside
    root
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with brahmaṇā
दैत्यदानवगन्धर्वरक्षोगणसमाकुलाः (daityadānavagandharvarakṣogaṇasamākulāḥ) - crowded/filled with hosts of daityas, dānavas, gandharvas, and rakṣas
(adjective)
Nominative, feminine, plural of daityadānavagandharvarakṣogaṇasamākula
daityadānavagandharvarakṣogaṇasamākula - crowded with multitudes of Daityas, Dānavas, Gandharvas, and Rakṣas
Compound adjective
Compound type : bahuvrihi (daitya+dānava+gandharva+rakṣas+gaṇa+samākula)
  • daitya – descendant of Diti (a class of demons)
    noun (masculine)
  • dānava – descendant of Danu (a class of demons)
    noun (masculine)
  • gandharva – a celestial musician/spirit
    noun (masculine)
  • rakṣas – a demon, a rākṣasa
    noun (masculine)
  • gaṇa – multitude, host, troop, collection
    noun (masculine)
  • samākula – crowded, confused, agitated, filled with
    adjective (feminine)
    past passive participle
    PPP of root 'kul' with prefix 'sam-ā'
    Prefixes: sam+ā
    Root: kul (class 1)
Note: Agrees with prajāḥ
जाता (jātā) - born, produced, became
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened, become
past passive participle
PPP of root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with vasumatī
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, he, she, it
वसुमती (vasumatī) - the Earth (rich in wealth)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vasumatī
vasumatī - the Earth (literally, 'rich in wealth')
From 'vasu' (wealth) + mat (possessive suffix) + ī (feminine suffix)
भाराक्रान्ता (bhārākrāntā) - overburdened, oppressed by a burden
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhārākrānta
bhārākrānta - overburdened, oppressed by a burden, laden
past passive participle
Compound of 'bhāra' (burden) and 'ākrānta' (oppressed, overcome - PPP of ākram)
Compound type : tatpurusha (bhāra+ākrānta)
  • bhāra – burden, load, weight
    noun (masculine)
  • ākrānta – oppressed, overcome, attacked, laden
    adjective (feminine)
    past passive participle
    PPP of root 'kram' with prefix 'ā'
    Prefix: ā
    Root: kram (class 1)
Note: Agrees with vasumatī
तपस्विनी (tapasvinī) - suffering, miserable, ascetic (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tapasvin
tapasvin - ascetic, recluse, suffering, pitiable, wretched
From 'tapas' (penance, suffering) + -vin (possessive suffix)
Note: Agrees with vasumatī