महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-337, verse-50
तांश्च सर्वान्मयोद्दिष्टान्द्रक्ष्यसे तपसान्वितः ।
पुनर्द्रक्ष्यसि चानेकसहस्रयुगपर्ययान् ॥५०॥
पुनर्द्रक्ष्यसि चानेकसहस्रयुगपर्ययान् ॥५०॥
50. tāṁśca sarvānmayoddiṣṭāndrakṣyase tapasānvitaḥ ,
punardrakṣyasi cānekasahasrayugaparyayān.
punardrakṣyasi cānekasahasrayugaparyayān.
50.
tān ca sarvān mayā uddiṣṭān drakṣyase tapasā
anvitaḥ punaḥ drakṣyasi ca anekasahasrayugaparyayān
anvitaḥ punaḥ drakṣyasi ca anekasahasrayugaparyayān
50.
tapasā anvitaḥ mayā uddiṣṭān tān sarvān ca drakṣyase
punaḥ ca anekasahasrayugaparyayān drakṣyasi
punaḥ ca anekasahasrayugaparyayān drakṣyasi
50.
And you, endowed with spiritual austerity (tapas), will see all those (past cycles) that have been pointed out by me. Furthermore, you will again behold many thousands of cycles of ages (yugas) yet to come.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those (cycles of ages) (those)
- च (ca) - and
- सर्वान् (sarvān) - all
- मया (mayā) - by me (the speaker, who is Vyāsa) (by me)
- उद्दिष्टान् (uddiṣṭān) - indicated, pointed out, declared
- द्रक्ष्यसे (drakṣyase) - you will see, you will perceive
- तपसा (tapasā) - by/with asceticism, by/with spiritual austerity
- अन्वितः (anvitaḥ) - endowed with, accompanied by, possessed of
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see, you will perceive
- च (ca) - and
- अनेकसहस्रयुगपर्ययान् (anekasahasrayugaparyayān) - many cycles of a thousand ages (yugas)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those (cycles of ages) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
मया (mayā) - by me (the speaker, who is Vyāsa) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
उद्दिष्टान् (uddiṣṭān) - indicated, pointed out, declared
(adjective)
Accusative, masculine, plural of uddiṣṭa
uddiṣṭa - indicated, shown, pointed out, declared, taught
Past Passive Participle
Prefix: ud
Root: diś (class 6)
द्रक्ष्यसे (drakṣyase) - you will see, you will perceive
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
तपसा (tapasā) - by/with asceticism, by/with spiritual austerity
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, spiritual austerity, penance, heat
अन्वितः (anvitaḥ) - endowed with, accompanied by, possessed of
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anvita
anvita - accompanied by, endowed with, joined, possessed of
Past Passive Participle
Prefix: anu
Root: i (class 2)
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will see, you will perceive
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अनेकसहस्रयुगपर्ययान् (anekasahasrayugaparyayān) - many cycles of a thousand ages (yugas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of anekasahasrayugaparyaya
anekasahasrayugaparyaya - many thousands of cycles of ages
Compound type : tatpurusha (aneka+sahasra+yuga+paryaya)
- aneka – many, not one, various
adjective - sahasra – thousand
noun (neuter) - yuga – age, epoch, yoke, pair
noun (neuter) - paryaya – cycle, revolution, turn, period
noun (masculine)