Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,337

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-337, verse-27

एवमुक्त्वा स भगवांस्तत्रैवान्तरधीयत ।
प्राप चैव मुहूर्तेन स्वस्थानं देवसंज्ञितम् ॥२७॥
27. evamuktvā sa bhagavāṁstatraivāntaradhīyata ,
prāpa caiva muhūrtena svasthānaṁ devasaṁjñitam.
27. evam uktvā saḥ bhagavān tatra eva antaradhīyata
prāpa ca eva muhūrtena svasthānam devasaṃjñitam
27. Having spoken thus, that venerable lord (bhagavān) disappeared right there and, in a moment, reached his own abode, known as the divine realm.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, so, in this manner
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
  • सः (saḥ) - he, that
  • भगवान् (bhagavān) - venerable, glorious, divine lord
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • अन्तरधीयत (antaradhīyata) - disappeared, became invisible
  • प्राप (prāpa) - attained, reached, obtained
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • मुहूर्तेन (muhūrtena) - in a moment, in an instant
  • स्वस्थानम् (svasthānam) - his own abode, his own place
  • देवसंज्ञितम् (devasaṁjñitam) - called by the gods, known as divine

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'vac' with suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भगवान् (bhagavān) - venerable, glorious, divine lord
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, glorious, divine, venerable, lord
Possessive suffix -vat
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अन्तरधीयत (antaradhīyata) - disappeared, became invisible
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of antaradhā
imperfect
Imperfect 3rd person singular middle voice of root 'dhā' with prefix 'antar'
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
प्राप (prāpa) - attained, reached, obtained
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of prāp
perfect
Perfect 3rd person singular active voice of root 'āp' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
मुहूर्तेन (muhūrtena) - in a moment, in an instant
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, an instant, a period of time (48 minutes)
स्वस्थानम् (svasthānam) - his own abode, his own place
(noun)
Accusative, neuter, singular of svasthāna
svasthāna - one's own place, one's proper place, own abode
Compound type : tatpurusha (sva+sthāna)
  • sva – own, one's own
    pronoun (masculine)
  • sthāna – place, abode, position
    noun (neuter)
    From root 'sthā' (to stand)
    Root: sthā (class 1)
देवसंज्ञितम् (devasaṁjñitam) - called by the gods, known as divine
(adjective)
Accusative, neuter, singular of devasaṃjñita
devasaṁjñita - called or known as divine, named by the gods
past passive participle
Compound of 'deva' and 'saṃjñita' (PPP of saṃ-jñā)
Compound type : tatpurusha (deva+saṃjñita)
  • deva – god, divine being
    noun (masculine)
  • saṃjñita – named, called, designated
    adjective (neuter)
    past passive participle
    PPP of root 'jñā' with prefix 'sam'
    Prefix: sam
    Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with svasthānam