महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-337, verse-6
जनमेजय उवाच ।
त्वयैव कथितः पूर्वं संभवो द्विजसत्तम ।
वसिष्ठस्य सुतः शक्तिः शक्तेः पुत्रः पराशरः ॥६॥
त्वयैव कथितः पूर्वं संभवो द्विजसत्तम ।
वसिष्ठस्य सुतः शक्तिः शक्तेः पुत्रः पराशरः ॥६॥
6. janamejaya uvāca ,
tvayaiva kathitaḥ pūrvaṁ saṁbhavo dvijasattama ,
vasiṣṭhasya sutaḥ śaktiḥ śakteḥ putraḥ parāśaraḥ.
tvayaiva kathitaḥ pūrvaṁ saṁbhavo dvijasattama ,
vasiṣṭhasya sutaḥ śaktiḥ śakteḥ putraḥ parāśaraḥ.
6.
janamejaya uvāca | tvayā eva kathitaḥ pūrvam saṃbhavaḥ
dvijasattama | vasiṣṭhasya sutaḥ śaktiḥ śakteḥ putraḥ parāśaraḥ
dvijasattama | vasiṣṭhasya sutaḥ śaktiḥ śakteḥ putraḥ parāśaraḥ
6.
Janamejaya said: O best among Brahmins (dvija), the lineage (saṃbhava) was indeed told by you previously: Śakti was the son of Vasiṣṭha, and Parāśara was the son of Śakti.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जनमेजय (janamejaya) - Janamejaya (a king)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- त्वया (tvayā) - by Vaiśampāyana (by you)
- एव (eva) - indeed, only, alone
- कथितः (kathitaḥ) - narrated, told, spoken
- पूर्वम् (pūrvam) - previously, before, formerly
- संभवः (saṁbhavaḥ) - the lineage of Vyāsa's ancestors (birth, origin, lineage)
- द्विजसत्तम (dvijasattama) - Addressing Vaiśampāyana (O best among Brahmins (dvija), O best of the twice-born)
- वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of Vasiṣṭha
- सुतः (sutaḥ) - son
- शक्तिः (śaktiḥ) - Śakti (name of a sage)
- शक्तेः (śakteḥ) - of Śakti
- पुत्रः (putraḥ) - son
- पराशरः (parāśaraḥ) - Parāśara (name of a sage)
Words meanings and morphology
जनमेजय (janamejaya) - Janamejaya (a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Name of a king of the Kuru dynasty, son of Parīkṣit
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Reduplicated Perfect, 3rd person singular, Parasmaipada
Root: vac (class 2)
त्वया (tvayā) - by Vaiśampāyana (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
एव (eva) - indeed, only, alone
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
कथितः (kathitaḥ) - narrated, told, spoken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kathita
kathita - narrated, told, said
Past Passive Participle
Derived from root kath (to tell, narrate)
Root: kath (class 10)
पूर्वम् (pūrvam) - previously, before, formerly
(indeclinable)
संभवः (saṁbhavaḥ) - the lineage of Vyāsa's ancestors (birth, origin, lineage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbhava
saṁbhava - origin, birth, lineage, possibility
Derived from root bhū with prefix sam
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
द्विजसत्तम (dvijasattama) - Addressing Vaiśampāyana (O best among Brahmins (dvija), O best of the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born (Brahmins)
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth
noun (masculine) - sattama – best, excellent, most eminent
adjective (masculine)
Superlative degree of sat (good, existing)
वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of Vasiṣṭha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Name of a revered Vedic sage, one of the Saptarishis
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
Past Passive Participle
Derived from root sū (to give birth)
Root: sū (class 2)
शक्तिः (śaktiḥ) - Śakti (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakti
śakti - power, energy; name of a sage, son of Vasiṣṭha
शक्तेः (śakteḥ) - of Śakti
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakti
śakti - power, energy; name of a sage, son of Vasiṣṭha
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
पराशरः (parāśaraḥ) - Parāśara (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parāśara
parāśara - Name of a revered ancient sage, father of Vyāsa