महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-124, verse-69
भीष्म उवाच ।
एतत्कथितवान्पुत्रे धृतराष्ट्रो नराधिप ।
एतत्कुरुष्व कौन्तेय ततः प्राप्स्यसि तत्फलम् ॥६९॥
एतत्कथितवान्पुत्रे धृतराष्ट्रो नराधिप ।
एतत्कुरुष्व कौन्तेय ततः प्राप्स्यसि तत्फलम् ॥६९॥
69. bhīṣma uvāca ,
etatkathitavānputre dhṛtarāṣṭro narādhipa ,
etatkuruṣva kaunteya tataḥ prāpsyasi tatphalam.
etatkathitavānputre dhṛtarāṣṭro narādhipa ,
etatkuruṣva kaunteya tataḥ prāpsyasi tatphalam.
69.
bhīṣmaḥ uvāca etat kathitavān putre dhṛtarāṣṭraḥ narādhipaḥ
etat kuruṣva kaunteya tataḥ prāpsyasi tat phalam
etat kuruṣva kaunteya tataḥ prāpsyasi tat phalam
69.
bhīṣmaḥ uvāca narādhipaḥ dhṛtarāṣṭraḥ etat putre kathitavān
kaunteya etat kuruṣva tataḥ tat phalam prāpsyasi
kaunteya etat kuruṣva tataḥ tat phalam prāpsyasi
69.
Bhishma said: Dhritarashtra, the king, told this to his son. O son of Kunti, you should do this, and then you will obtain that result.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (proper name), terrible, formidable)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke, told)
- एतत् (etat) - this (advice) (this)
- कथितवान् (kathitavān) - told (one who has told, having told)
- पुत्रे (putre) - to his son (to the son, in the son)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (Dhritarashtra (proper name))
- नराधिपः (narādhipaḥ) - the king (king, ruler of men, sovereign)
- एतत् (etat) - this (advice) (this)
- कुरुष्व (kuruṣva) - you should do (do, perform, make (for yourself))
- कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards, therefore)
- प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will attain (you will obtain, you will attain, you will reach)
- तत् (tat) - that (that, this)
- फलम् (phalam) - result (fruit, result, reward, consequence)
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (proper name), terrible, formidable)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in the Mahabharata), terrible, formidable, awful
Root: bhī (class 3)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke, told)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Third person singular perfect active of root vac.
एतत् (etat) - this (advice) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
कथितवान् (kathitavān) - told (one who has told, having told)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kathitavat
kathitavat - having said, having told, narrated
Past Active Participle
formed from root kath 'to tell' with suffix -vat
Root: kath (class 10)
Note: Agrees with 'Dhṛtarāṣṭraḥ'.
पुत्रे (putre) - to his son (to the son, in the son)
(noun)
Locative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
Note: Locative case used to indicate the indirect object, 'to the son'.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (Dhritarashtra (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (proper name), 'he who has held the kingdom'
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, maintained, supported
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dhṛ 'to hold'
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, nation, country
noun (neuter)
Root: rāj (class 1)
नराधिपः (narādhipaḥ) - the king (king, ruler of men, sovereign)
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men, sovereign
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - adhipa – ruler, lord, chief, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
Note: Epithet for Dhritarashtra.
एतत् (etat) - this (advice) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the instruction from Dhritarashtra.
कुरुष्व (kuruṣva) - you should do (do, perform, make (for yourself))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Second person singular imperative middle of root kṛ.
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti (e.g., Yudhishthira, Bhima, Arjuna), patronymic
patronymic from Kunti
Note: Referring to Yudhishthira.
ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards, therefore)
(indeclinable)
प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will attain (you will obtain, you will attain, you will reach)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of prāp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Second person singular future active of root āp with prefix pra.
तत् (tat) - that (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
फलम् (phalam) - result (fruit, result, reward, consequence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward, advantage
Root: phal (class 1)
Note: Object of 'prāpsyasi'.