Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,124

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-124, verse-20

ततो बृहस्पतिं शक्रः प्राञ्जलिः समुपस्थितः ।
उवाच च महाप्राज्ञः श्रेय इच्छामि वेदितुम् ॥२०॥
20. tato bṛhaspatiṁ śakraḥ prāñjaliḥ samupasthitaḥ ,
uvāca ca mahāprājñaḥ śreya icchāmi veditum.
20. tataḥ Bṛhaspatim Śakraḥ prāñjaliḥ samupasthitaḥ
uvāca ca mahāprājñaḥ śreyaḥ icchāmi veditum
20. tataḥ prāñjaliḥ samupasthitaḥ Śakraḥ Bṛhaspatim uvāca ca.
mahāprājñaḥ [Indra said] 'śreyaḥ veditum icchāmi.
'
20. Then Indra (Śakra), with folded hands, approached Brihaspati. And the greatly wise Indra said, 'I wish to know what is most beneficial (śreyas).'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • बृहस्पतिम् (bṛhaspatim) - to Brihaspati
  • शक्रः (śakraḥ) - Indra, the powerful one
  • प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - Indra, with folded hands (with folded hands (in reverence))
  • समुपस्थितः (samupasthitaḥ) - approached, stood near, presented oneself
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • (ca) - and, also, moreover
  • महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - the greatly wise Indra (the very wise, highly intelligent)
  • श्रेयः (śreyaḥ) - what is most beneficial (śreyas) (welfare, good, prosperity, what is most beneficial (śreyas))
  • इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish, I want
  • वेदितुम् (veditum) - to know, to understand, to learn

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
derived from pronoun tad (that)
बृहस्पतिम् (bṛhaspatim) - to Brihaspati
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Bṛhaspati
Bṛhaspati - Brihaspati, the preceptor of the gods
शक्रः (śakraḥ) - Indra, the powerful one
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Śakra
Śakra - Śakra, a name for Indra, meaning 'the mighty one'
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - Indra, with folded hands (with folded hands (in reverence))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - having folded hands, showing reverence
compound of pra (forth) + añjali (hands folded)
Compound type : bahuvrihi (pra+añjali)
  • pra – forth, forward, before
    indeclinable
    prefix
  • añjali – the open hands placed together, folded hands (as a gesture of respect)
    noun (masculine)
समुपस्थितः (samupasthitaḥ) - approached, stood near, presented oneself
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samupasthā
samupasthā - to approach, to stand near, to be present
past passive participle
from root sthā (to stand) with upasargas sam and upa
Prefixes: sam+upa
Root: sthā (class 1)
Note: This participle functions as an adjective describing the subject, Śakra.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of vac
perfect active indicative, 3rd singular
from root vac, irregular formation in perfect
Root: vac (class 2)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - the greatly wise Indra (the very wise, highly intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - very wise, highly intelligent, greatly learned
compound of mahā (great) + prājña (wise)
Compound type : tatpurusha (mahā+prājña)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (feminine)
  • prājña – wise, learned, intelligent
    adjective (masculine)
Note: Refers to Śakra, the subject of uvāca.
श्रेयः (śreyaḥ) - what is most beneficial (śreyas) (welfare, good, prosperity, what is most beneficial (śreyas))
(noun)
Accusative, neuter, singular of śreyas
śreyas - what is better, excellent, auspicious, beneficial, spiritual good (śreyas)
comparative degree of praśasya (excellent)
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish, I want
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of iṣ
present active indicative, 1st singular
from root iṣ
Root: iṣ (class 4)
वेदितुम् (veditum) - to know, to understand, to learn
(indeclinable)
infinitive
from root vid
Root: vid (class 2)