Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,124

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-124, verse-52

तस्मिन्ननुगते धर्मं पुरुषे पुरुषोऽपरः ।
निश्चक्राम ततस्तस्मात्पृष्टश्चाह महात्मना ।
वृत्तं प्रह्राद मां विद्धि यतः सत्यं ततो ह्यहम् ॥५२॥
52. tasminnanugate dharmaṁ puruṣe puruṣo'paraḥ ,
niścakrāma tatastasmātpṛṣṭaścāha mahātmanā ,
vṛttaṁ prahrāda māṁ viddhi yataḥ satyaṁ tato hyaham.
52. tasmin anugate dharmam puruṣe puruṣaḥ
aparaḥ niścakrāma tataḥ tasmāt pṛṣṭaḥ
ca āha mahātmanā vṛttam prahrāda
mām viddhi yataḥ satyam tataḥ hi aham
52. dharmam anugate tasmin puruṣe aparaḥ puruṣaḥ tataḥ tasmāt niścakrāma ca mahātmanā pṛṣṭaḥ āha prahrāda mām vṛttam viddhi yataḥ satyam,
tataḥ hi aham
52. When that person (Truth) had conformed to natural law (dharma), another person emerged from Prahlāda's body. And being asked by the great-souled one (Prahlāda), he said: 'O Prahlāda, know me to be Conduct, for where there is Truth, there indeed am I.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मिन् (tasmin) - when that person (Truth) (in that, when that (one))
  • अनुगते (anugate) - having followed, having gone after, conformed to
  • धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma), righteousness, duty
  • पुरुषे (puruṣe) - referring to the first person (Truth) who emerged (in the person, regarding the person)
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - the second being/person to emerge (a person, a being)
  • अपरः (aparaḥ) - another, other
  • निश्चक्राम (niścakrāma) - he came forth, he emerged
  • ततः (tataḥ) - from there, then
  • तस्मात् (tasmāt) - from Prahlāda's body (from him, from that)
  • पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned
  • (ca) - and
  • आह (āha) - he said
  • महात्मना (mahātmanā) - by Prahlāda (by the great-souled one)
  • वृत्तम् (vṛttam) - the being identifies itself as Conduct (conduct, behavior, occurrence)
  • प्रह्राद (prahrāda) - O Prahlāda
  • माम् (mām) - me
  • विद्धि (viddhi) - know!
  • यतः (yataḥ) - because, whence, where
  • सत्यम् (satyam) - truth
  • ततः (tataḥ) - thence, there, then
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

तस्मिन् (tasmin) - when that person (Truth) (in that, when that (one))
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनुगते (anugate) - having followed, having gone after, conformed to
(adjective)
Locative, masculine, singular of anugata
anugata - followed, gone after, conformed to
Past Passive Participle
Derived from the verb anu-gam (to follow)
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma), righteousness, duty
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, religion
Root: dhṛ (class 1)
पुरुषे (puruṣe) - referring to the first person (Truth) who emerged (in the person, regarding the person)
(noun)
Locative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, male, spirit, cosmic person
पुरुषः (puruṣaḥ) - the second being/person to emerge (a person, a being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, male, spirit, cosmic person
अपरः (aparaḥ) - another, other
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, posterior, inferior
निश्चक्राम (niścakrāma) - he came forth, he emerged
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of niśkram
Perfect Active
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
ततः (tataḥ) - from there, then
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - from Prahlāda's body (from him, from that)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, interrogated
Past Passive Participle
Derived from the root pracch (to ask)
Root: prach (class 6)
(ca) - and
(indeclinable)
आह (āha) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Perfect Active
Irregular perfect form
Root: ah (class 2)
महात्मना (mahātmanā) - by Prahlāda (by the great-souled one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, (as a noun) a great soul (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
वृत्तम् (vṛttam) - the being identifies itself as Conduct (conduct, behavior, occurrence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - conduct, behavior, occurrence, happened, existed
Past Passive Participle (often used as a noun)
Derived from the root vṛt (to turn, to exist)
Root: vṛt (class 1)
प्रह्राद (prahrāda) - O Prahlāda
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of prahrāda
prahrāda - Prahlāda (a celebrated demon king)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
विद्धि (viddhi) - know!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative Active
Root: vid (class 2)
यतः (yataḥ) - because, whence, where
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - truth
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real
ततः (tataḥ) - thence, there, then
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I