महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-124, verse-68
एतद्विदित्वा तत्त्वेन शीलवान्भव पुत्रक ।
यदीच्छसि श्रियं तात सुविशिष्टां युधिष्ठिरात् ॥६८॥
यदीच्छसि श्रियं तात सुविशिष्टां युधिष्ठिरात् ॥६८॥
68. etadviditvā tattvena śīlavānbhava putraka ,
yadīcchasi śriyaṁ tāta suviśiṣṭāṁ yudhiṣṭhirāt.
yadīcchasi śriyaṁ tāta suviśiṣṭāṁ yudhiṣṭhirāt.
68.
etat viditvā tattvena śīlavān bhava putraka yadi
icchasi śriyam tāta suviśiṣṭām yudhiṣṭhirāt
icchasi śriyam tāta suviśiṣṭām yudhiṣṭhirāt
68.
putraka tāta etat tattvena viditvā śīlavān bhava
yadi yudhiṣṭhirāt suviśiṣṭām śriyam icchasi
yadi yudhiṣṭhirāt suviśiṣṭām śriyam icchasi
68.
Therefore, knowing this truth, become a person of good character, O son! If you desire, O dear one, prosperity (śrī) even greater than Yudhishthira's.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this (truth) (this)
- विदित्वा (viditvā) - knowing (having known, knowing, having understood)
- तत्त्वेन (tattvena) - in truth (in truth, in reality, essentially)
- शीलवान् (śīlavān) - a person of good character (virtuous, endowed with good conduct)
- भव (bhava) - become (become, be, exist)
- पुत्रक (putraka) - O son (O son, O dear boy)
- यदि (yadi) - If
- इच्छसि (icchasi) - you desire (you desire, you wish, you seek)
- श्रियम् (śriyam) - prosperity (śrī) (prosperity, fortune, beauty)
- तात (tāta) - O dear one (O dear one, my son, father)
- सुविशिष्टाम् (suviśiṣṭām) - even greater (very special, highly distinguished, excellent, superior)
- युधिष्ठिरात् (yudhiṣṭhirāt) - than Yudhishthira's (prosperity) (from Yudhishthira)
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this (truth) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
विदित्वा (viditvā) - knowing (having known, knowing, having understood)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed from root vid 'to know' with suffix -tvā
Root: vid (class 2)
तत्त्वेन (tattvena) - in truth (in truth, in reality, essentially)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle, true nature
Note: Often used adverbially.
शीलवान् (śīlavān) - a person of good character (virtuous, endowed with good conduct)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śīlavat
śīlavat - virtuous, moral, of good character, disciplined
possessive suffix -vat from śīla
Note: Nominative singular masculine form.
भव (bhava) - become (become, be, exist)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Second person singular imperative active of root bhū.
पुत्रक (putraka) - O son (O son, O dear boy)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putraka
putraka - son, little son, dear boy
diminutive of putra
यदि (yadi) - If
(indeclinable)
इच्छसि (icchasi) - you desire (you desire, you wish, you seek)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
Note: Second person singular present active of root iṣ.
श्रियम् (śriyam) - prosperity (śrī) (prosperity, fortune, beauty)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, fortune, wealth, beauty, glory, goddess Lakṣmī
तात (tāta) - O dear one (O dear one, my son, father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear, darling (vocative)
Note: Term of endearment, often used by an elder addressing a younger person.
सुविशिष्टाम् (suviśiṣṭām) - even greater (very special, highly distinguished, excellent, superior)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of suviśiṣṭa
suviśiṣṭa - very distinguished, excellent, superior, specific, preeminent
prefix 'su' (very/good) + 'viśiṣṭa' (distinguished)
Compound type : pravādi-tatpuruṣa (su+viśiṣṭa)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
intensifying prefix - viśiṣṭa – distinguished, excellent, superior, peculiar, specific
adjective (feminine)
Past Passive Participle
from root viśiṣ 'to distinguish'
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with 'śriyam'.
युधिष्ठिरात् (yudhiṣṭhirāt) - than Yudhishthira's (prosperity) (from Yudhishthira)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, 'steady in battle')
Compound type : aluk-ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in war
noun (feminine)
locative singular of yudh (battle) - sthira – firm, steady, stable, unmoving
adjective (masculine)
from root sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1)
Note: Ablative case indicating comparison: 'greater *than* Yudhishthira'.