Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,124

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-124, verse-26

भार्गवस्त्वाह धर्मज्ञः प्रह्रादस्य महात्मनः ।
ज्ञानमस्ति विशेषेण ततो हृष्टश्च सोऽभवत् ॥२६॥
26. bhārgavastvāha dharmajñaḥ prahrādasya mahātmanaḥ ,
jñānamasti viśeṣeṇa tato hṛṣṭaśca so'bhavat.
26. bhārgavaḥ tu āha dharmajñaḥ prahrādasya mahātmanaḥ
jñānam asti viśeṣeṇa tataḥ hṛṣṭaḥ ca saḥ abhavat
26. dharmajñaḥ bhārgavaḥ tu āha mahātmanaḥ prahrādasya
jñānam viśeṣeṇa asti tataḥ saḥ hṛṣṭaḥ ca abhavat
26. The knower of natural law (dharma), Bhargava, said that the great-souled Prahlāda possesses exceptional knowledge. Therefore, he (Bhargava) was pleased.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भार्गवः (bhārgavaḥ) - Bhargava (referring to Śukra, the preceptor of the asuras) (descendant of Bhṛgu, son of Bhṛgu)
  • तु (tu) - indeed (but, on the other hand, indeed, however)
  • आह (āha) - said (said, spoke)
  • धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - the knower of natural law (dharma) (knower of natural law, acquainted with duty, righteous)
  • प्रह्रादस्य (prahrādasya) - of Prahlāda
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (of the great-souled one, of the noble one)
  • ज्ञानम् (jñānam) - knowledge (knowledge, wisdom)
  • अस्ति (asti) - exists, is present (is, exists)
  • विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, exceptionally (especially, particularly, distinctively, by distinction)
  • ततः (tataḥ) - therefore (from that, then, therefore, thence)
  • हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - pleased (delighted, pleased, joyful)
  • (ca) - and (and, also)
  • सः (saḥ) - he (Bhargava) (he, that)
  • अभवत् (abhavat) - became (became, was)

Words meanings and morphology

भार्गवः (bhārgavaḥ) - Bhargava (referring to Śukra, the preceptor of the asuras) (descendant of Bhṛgu, son of Bhṛgu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, son of Bhṛgu
Taddhita affix aṆ (अण्) from Bhṛgu
तु (tu) - indeed (but, on the other hand, indeed, however)
(indeclinable)
आह (āha) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āha
Perfect Active
Perfect form of root √ah or √brū
Root: ah (class 2)
धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - the knower of natural law (dharma) (knower of natural law, acquainted with duty, righteous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of natural law, duty, righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, custom
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knowing, knower of
    adjective (masculine)
    From root √jñā (to know) with kṛt suffix 'a'
    Root: jñā (class 9)
Note: Adjective qualifying Bhargava.
प्रह्रादस्य (prahrādasya) - of Prahlāda
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of prahrāda
prahrāda - Prahlāda (name of a famous Daitya prince, son of Hiraṇyakaśipu)
Prefix: pra
Root: hrād (class 1)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (of the great-souled one, of the noble one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted spirit
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, vast, eminent
    adjective (neuter)
  • ātman – self, soul, spirit, the true self, breath, essence
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Adjective qualifying Prahlāda.
ज्ञानम् (jñānam) - knowledge (knowledge, wisdom)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding
From root √jñā (to know) with suffix -ana
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of 'asti'.
अस्ति (asti) - exists, is present (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root: as (class 2)
विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, exceptionally (especially, particularly, distinctively, by distinction)
(indeclinable)
Note: Instrumental singular used adverbially.
ततः (tataḥ) - therefore (from that, then, therefore, thence)
(indeclinable)
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - pleased (delighted, pleased, joyful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - pleased, delighted, joyful, thrilled
Past Passive Participle
From root √hṛṣ (to be excited, rejoice) with suffix -kta
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Adjective qualifying 'saḥ'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (Bhargava) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhargava.
अभवत् (abhavat) - became (became, was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Active
Root: bhū (class 1)