महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-124, verse-50
ततोऽपरो महाराज प्रज्वलन्निव तेजसा ।
शरीरान्निःसृतस्तस्य प्रह्रादस्य महात्मनः ॥५०॥
शरीरान्निःसृतस्तस्य प्रह्रादस्य महात्मनः ॥५०॥
50. tato'paro mahārāja prajvalanniva tejasā ,
śarīrānniḥsṛtastasya prahrādasya mahātmanaḥ.
śarīrānniḥsṛtastasya prahrādasya mahātmanaḥ.
50.
tataḥ aparaḥ mahārāja prajvalan iva tejasā
śarīrāt niḥsṛtaḥ tasya prahrādasya mahātmanaḥ
śarīrāt niḥsṛtaḥ tasya prahrādasya mahātmanaḥ
50.
mahārāja tataḥ tasya mahātmanaḥ prahrādasya
śarīrāt prajvalan iva tejasā aparaḥ niḥsṛtaḥ
śarīrāt prajvalan iva tejasā aparaḥ niḥsṛtaḥ
50.
Then, O great king, another [being], as if blazing with radiance, emerged from the body of that great-souled Prahlāda.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- अपरः (aparaḥ) - another being/person (masculine singular nominative) (another, subsequent)
- महाराज (mahārāja) - vocative address to the king, to whom the story is being narrated (O great king)
- प्रज्वलन् (prajvalan) - blazing, shining brightly
- इव (iva) - as if, like, in the manner of
- तेजसा (tejasā) - by radiance, with splendor, with energy
- शरीरात् (śarīrāt) - from the body
- निःसृतः (niḥsṛtaḥ) - emerged, come forth
- तस्य (tasya) - of Prahlāda (of him, of that)
- प्रह्रादस्य (prahrādasya) - of Prahlāda
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - referring to Prahlāda as a great soul (of the great-souled, of the noble)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
अपरः (aparaḥ) - another being/person (masculine singular nominative) (another, subsequent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, posterior, inferior
महाराज (mahārāja) - vocative address to the king, to whom the story is being narrated (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmaśukla (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
प्रज्वलन् (prajvalan) - blazing, shining brightly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prajvalat
prajvalat - blazing, shining, burning
Present Active Participle
Derived from the verb pra-jval (to blaze forth)
Prefix: pra
Root: jval (class 1)
इव (iva) - as if, like, in the manner of
(indeclinable)
तेजसा (tejasā) - by radiance, with splendor, with energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - radiance, splendor, energy, spiritual power
शरीरात् (śarīrāt) - from the body
(noun)
Ablative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal frame
निःसृतः (niḥsṛtaḥ) - emerged, come forth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥsṛta
niḥsṛta - emerged, come out, flowing out
Past Passive Participle
Derived from the verb niḥ-sṛ (to go out)
Prefix: nis
Root: sṛ (class 1)
तस्य (tasya) - of Prahlāda (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रह्रादस्य (prahrādasya) - of Prahlāda
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of prahrāda
prahrāda - Prahlāda (a celebrated demon king, son of Hiraṇyakaśipu)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - referring to Prahlāda as a great soul (of the great-souled, of the noble)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, (as a noun) a great soul (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)