महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-124, verse-41
ब्राह्मण उवाच ।
यदि राजन्प्रसन्नस्त्वं मम चेच्छसि चेद्धितम् ।
भवतः शीलमिच्छामि प्राप्तुमेष वरो मम ॥४१॥
यदि राजन्प्रसन्नस्त्वं मम चेच्छसि चेद्धितम् ।
भवतः शीलमिच्छामि प्राप्तुमेष वरो मम ॥४१॥
41. brāhmaṇa uvāca ,
yadi rājanprasannastvaṁ mama cecchasi ceddhitam ,
bhavataḥ śīlamicchāmi prāptumeṣa varo mama.
yadi rājanprasannastvaṁ mama cecchasi ceddhitam ,
bhavataḥ śīlamicchāmi prāptumeṣa varo mama.
41.
brāhmaṇaḥ uvāca yadi rājan prasannaḥ tvam mama ca icchasi
cet hitam bhavataḥ śīlam icchāmi prāptum eṣaḥ varaḥ mama
cet hitam bhavataḥ śīlam icchāmi prāptum eṣaḥ varaḥ mama
41.
brāhmaṇaḥ uvāca rājan,
yadi tvam prasannaḥ,
ca cet mama hitam icchasi,
bhavataḥ śīlam prāptum icchāmi.
eṣaḥ mama varaḥ.
yadi tvam prasannaḥ,
ca cet mama hitam icchasi,
bhavataḥ śīlam prāptum icchāmi.
eṣaḥ mama varaḥ.
41.
The Brahmin said: "O king, if you are pleased and if you desire my welfare, then I wish to attain your character (śīla). This is my boon."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - The Brahmin (referring to the brahmavādin from earlier) (Brahmin)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यदि (yadi) - if
- राजन् (rājan) - O king (addressing Prahlada) (O king)
- प्रसन्नः (prasannaḥ) - pleased (pleased, gracious, clear, calm)
- त्वम् (tvam) - you
- मम (mama) - my (possessive) (my, for me, of me)
- च (ca) - and (and, also)
- इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
- चेत् (cet) - if (conditional particle) (if, in case)
- हितम् (hitam) - my welfare (welfare, benefit, good)
- भवतः (bhavataḥ) - your (referring to Prahlada) (your, of you)
- शीलम् (śīlam) - your character (character, nature, disposition, moral conduct)
- इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
- प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain, to reach, to attain
- एषः (eṣaḥ) - this (referring to the stated wish) (this, this one)
- वरः (varaḥ) - my boon (boon, choice)
- मम (mama) - my (possessive) (my, for me, of me)
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - The Brahmin (referring to the brahmavādin from earlier) (Brahmin)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king (addressing Prahlada) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
प्रसन्नः (prasannaḥ) - pleased (pleased, gracious, clear, calm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasanna
prasanna - pleased, gracious, clear, tranquil
Past Passive Participle
from pra-sad (to be pleased, become clear)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Predicative adjective with tvam.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
मम (mama) - my (possessive) (my, for me, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active
from root iṣ (to wish, desire), 6th class
Root: iṣ (class 6)
चेत् (cet) - if (conditional particle) (if, in case)
(indeclinable)
हितम् (hitam) - my welfare (welfare, benefit, good)
(noun)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, salutary, welfare, good, suitable
Past Passive Participle
from root dhā (to place, put), with prefix hi in certain contexts
Root: dhā (class 3)
Note: Object of icchasi.
भवतः (bhavataḥ) - your (referring to Prahlada) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - your, noble sir (respectful form of 'you')
Present Active Participle
from root bhū (to be), often used as a respectful pronoun or adjective
Root: bhū (class 1)
Note: Respectful form of 'your'.
शीलम् (śīlam) - your character (character, nature, disposition, moral conduct)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śīla
śīla - character, nature, disposition, good conduct, custom
from root śīl (to practice, exercise)
Root: śīl (class 1)
Note: Object of prāptum.
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active
from root iṣ (to wish, desire), 6th class
Root: iṣ (class 6)
प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain, to reach, to attain
(verb)
infinitive of prāp
Infinitive
from pra-āp (to reach, obtain)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
एषः (eṣaḥ) - this (referring to the stated wish) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
वरः (varaḥ) - my boon (boon, choice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - boon, choice, wish, best, excellent
from root vṛ (to choose, wish)
Root: vṛ (class 9)
मम (mama) - my (possessive) (my, for me, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I