Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,124

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-124, verse-54

ततः प्रभामयी देवी शरीरात्तस्य निर्ययौ ।
तामपृच्छत्स दैत्येन्द्रः सा श्रीरित्येवमब्रवीत् ॥५४॥
54. tataḥ prabhāmayī devī śarīrāttasya niryayau ,
tāmapṛcchatsa daityendraḥ sā śrīrityevamabravīt.
54. tataḥ prabhāmayī devī śarīrāt tasya niryayau tām
apṛcchat saḥ daityendraḥ sā śrīḥ iti evam abravīt
54. tataḥ tasya śarīrāt prabhāmayī devī niryayau saḥ
daityendraḥ tām apṛcchat sā śrīḥ iti evam abravīt
54. Then, a radiant goddess issued forth from his body. The king of demons asked her, and she replied, "I am Śrī (Lakṣmī)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, from that
  • प्रभामयी (prabhāmayī) - radiant, effulgent, full of splendor
  • देवी (devī) - goddess, divine female
  • शरीरात् (śarīrāt) - from the body
  • तस्य (tasya) - of him, his
  • निर्ययौ (niryayau) - issued forth, came out
  • ताम् (tām) - her
  • अपृच्छत् (apṛcchat) - asked, questioned
  • सः (saḥ) - he, that (one)
  • दैत्येन्द्रः (daityendraḥ) - king of demons, lord of daityas
  • सा (sā) - she, that (one)
  • श्रीः (śrīḥ) - Goddess Lakṣmī, the personified form of prosperity and auspiciousness. (Śrī, prosperity, wealth, goddess Lakṣmī)
  • इति (iti) - thus, in this manner (marks direct speech or thought)
  • एवम् (evam) - thus, in this way, so
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
प्रभामयी (prabhāmayī) - radiant, effulgent, full of splendor
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prabhāmayī
prabhāmaya - radiant, effulgent
Derived from prabhā (light, splendor) + -maya (full of). The form prabhāmayī is feminine nominative singular.
देवी (devī) - goddess, divine female
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female
शरीरात् (śarīrāt) - from the body
(noun)
Ablative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal frame
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निर्ययौ (niryayau) - issued forth, came out
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of niryā
Prefix: nis
Root: yā (class 2)
ताम् (tām) - her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपृच्छत् (apṛcchat) - asked, questioned
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of pṛch
Root: pṛch (class 6)
सः (saḥ) - he, that (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दैत्येन्द्रः (daityendraḥ) - king of demons, lord of daityas
(noun)
Nominative, masculine, singular of daityendra
daityendra - king of demons
Compound type : tatpuruṣa (daitya+indra)
  • daitya – demon, son of Diti
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, king
    noun (masculine)
सा (sā) - she, that (one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
श्रीः (śrīḥ) - Goddess Lakṣmī, the personified form of prosperity and auspiciousness. (Śrī, prosperity, wealth, goddess Lakṣmī)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, auspiciousness; a title of respect, esp. for the goddess Lakṣmī
इति (iti) - thus, in this manner (marks direct speech or thought)
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)