Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-1, verse-53

इत्येवं निश्चयं चक्रे सुप्तानां युधि मारणे ।
पाण्डूनां सह पाञ्चालैर्द्रोणपुत्रः प्रतापवान् ॥५३॥
53. ityevaṁ niścayaṁ cakre suptānāṁ yudhi māraṇe ,
pāṇḍūnāṁ saha pāñcālairdroṇaputraḥ pratāpavān.
53. iti evam niścayam cakre suptānām yudhi māraṇe
pāṇḍūnām saha pāñcālaiḥ droṇaputraḥ pratāpavān
53. iti evam pratāpavān droṇaputraḥ yudhi suptānām
pāṇḍūnām pāñcālaiḥ saha māraṇe niścayam cakre
53. Thus, the mighty son of Droṇa (Aśvatthāman) decided to kill the sleeping Pāṇḍavas along with the Pañcālas in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • एवम् (evam) - thus, in this way
  • निश्चयम् (niścayam) - decision, resolution, ascertainment
  • चक्रे (cakre) - he made, he did
  • सुप्तानाम् (suptānām) - of the sleeping ones
  • युधि (yudhi) - in battle, in war
  • मारणे (māraṇe) - for killing, in killing
  • पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pāṇḍavas
  • सह (saha) - with, accompanied by
  • पाञ्चालैः (pāñcālaiḥ) - with the Pañcālas
  • द्रोणपुत्रः (droṇaputraḥ) - the son of Droṇa (Aśvatthāman)
  • प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, glorious, powerful

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this way
(indeclinable)
निश्चयम् (niścayam) - decision, resolution, ascertainment
(noun)
Accusative, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, decision, resolution, ascertainment
Derived from root 'ci' (to collect) with upasarga 'niś'
Prefix: niś
Root: ci (class 5)
चक्रे (cakre) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect Middle Voice
3rd person singular perfect middle voice of root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
सुप्तानाम् (suptānām) - of the sleeping ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of supta
supta - slept, sleeping, asleep
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'svap' (to sleep)
Root: svap (class 2)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
मारणे (māraṇe) - for killing, in killing
(noun)
Locative, neuter, singular of māraṇa
māraṇa - killing, slaying, slaughter
Derived from root 'mṛ' (to die) in causative sense (to cause to die)
Root: mṛ (class 1)
पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (name of the father of the Pāṇḍavas); pale, yellowish white
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
पाञ्चालैः (pāñcālaiḥ) - with the Pañcālas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - Pañcāla (name of an ancient kingdom and its people/kings)
द्रोणपुत्रः (droṇaputraḥ) - the son of Droṇa (Aśvatthāman)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇaputra
droṇaputra - son of Droṇa (Aśvatthāman in Mahabharata)
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+putra)
  • droṇa – Droṇa (name of a preceptor in Mahabharata)
    proper noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, glorious, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - mighty, glorious, powerful, majestic
Derived from 'pratāpa' with suffix '-vat'