Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-1, verse-51

परिश्रान्ते विदीर्णे च भुञ्जाने चापि शत्रुभिः ।
प्रस्थाने च प्रवेशे च प्रहर्तव्यं रिपोर्बलम् ॥५१॥
51. pariśrānte vidīrṇe ca bhuñjāne cāpi śatrubhiḥ ,
prasthāne ca praveśe ca prahartavyaṁ riporbalam.
51. pariśrānte vidīrṇe ca bhuñjāne ca api śatrubhiḥ
prasthāne ca praveśe ca prahartavyam ripoḥ balam
51. ripoḥ balam pariśrānte vidīrṇe ca bhuñjāne ca api
śatrubhiḥ prasthāne ca praveśe ca prahartavyam
51. The enemy's force should be attacked when it is exhausted, scattered, when eating, or even when suffering losses at the hands of enemies, as well as when it is on the march or entering a place.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परिश्रान्ते (pariśrānte) - when exhausted, when tired
  • विदीर्णे (vidīrṇe) - when broken, when scattered, when split
  • (ca) - and, also
  • भुञ्जाने (bhuñjāne) - when eating, when enjoying
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - even, also
  • शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - when suffering losses at the hands of enemies (by enemies, suffering from enemies)
  • प्रस्थाने (prasthāne) - when departing, when marching
  • (ca) - and, also
  • प्रवेशे (praveśe) - when entering, at entry
  • (ca) - and, also
  • प्रहर्तव्यम् (prahartavyam) - should be attacked, is to be struck
  • रिपोः (ripoḥ) - of the enemy
  • बलम् (balam) - force, army, strength

Words meanings and morphology

परिश्रान्ते (pariśrānte) - when exhausted, when tired
(adjective)
Locative, masculine, singular of pariśrānta
pariśrānta - exhausted, very tired, fatigued
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'śram' with upasarga 'pari'
Prefix: pari
Root: śram (class 4)
विदीर्णे (vidīrṇe) - when broken, when scattered, when split
(adjective)
Locative, masculine, singular of vidīrṇa
vidīrṇa - broken, split, torn, scattered
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'dṛ' with upasarga 'vi'
Prefix: vi
Root: dṛ (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
भुञ्जाने (bhuñjāne) - when eating, when enjoying
(adjective)
Locative, masculine, singular of bhuñjāna
bhuñjāna - eating, enjoying, protecting
Present Middle Participle
Present middle participle of root 'bhuj'
Root: bhuj (class 7)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - when suffering losses at the hands of enemies (by enemies, suffering from enemies)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, rival, foe
प्रस्थाने (prasthāne) - when departing, when marching
(noun)
Locative, neuter, singular of prasthāna
prasthāna - departure, march, setting out
Derived from root 'sthā' with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
प्रवेशे (praveśe) - when entering, at entry
(noun)
Locative, masculine, singular of praveśa
praveśa - entry, entrance, penetration
Derived from root 'viś' with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
(ca) - and, also
(indeclinable)
प्रहर्तव्यम् (prahartavyam) - should be attacked, is to be struck
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prahartavya
prahartavya - to be struck, to be attacked, to be killed
Gerundive (Kartavya / Tavya)
Gerundive (future passive participle) of root 'hṛ' with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
रिपोः (ripoḥ) - of the enemy
(noun)
Genitive, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe, rival
बलम् (balam) - force, army, strength
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - force, strength, army