महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-1, verse-14
कथं भीमस्य वाक्यानि श्रोतुं शक्ष्यामि संजय ।
येन पुत्रशतं पूर्णमेकेन निहतं मम ॥१४॥
येन पुत्रशतं पूर्णमेकेन निहतं मम ॥१४॥
14. kathaṁ bhīmasya vākyāni śrotuṁ śakṣyāmi saṁjaya ,
yena putraśataṁ pūrṇamekena nihataṁ mama.
yena putraśataṁ pūrṇamekena nihataṁ mama.
14.
katham bhīmasya vākyāni śrotum śakṣyāmi saṃjaya
yena putraśatam pūrṇam ekena nihatam mama
yena putraśatam pūrṇam ekena nihatam mama
14.
saṃjaya yena ekena mama pūrṇam putraśatam
nihatam bhīmasya vākyāni katham śrotum śakṣyāmi
nihatam bhīmasya vākyāni katham śrotum śakṣyāmi
14.
Saṃjaya, how shall I be able to hear the words of Bhīma, by whom my hundred sons were completely slain by that single individual?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how, in what manner
- भीमस्य (bhīmasya) - of Bhīma
- वाक्यानि (vākyāni) - words, speeches, statements
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear, for hearing
- शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I shall be able
- संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya
- येन (yena) - by whom
- पुत्रशतम् (putraśatam) - a hundred sons, a century of sons
- पूर्णम् (pūrṇam) - complete, full
- एकेन (ekena) - by one, by a single individual
- निहतम् (nihatam) - slain, struck down
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
भीमस्य (bhīmasya) - of Bhīma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of a Pāṇḍava prince)
वाक्यानि (vākyāni) - words, speeches, statements
(noun)
Accusative, neuter, plural of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
श्रोतुम् (śrotum) - to hear, for hearing
(indeclinable)
Root: śru (class 5)
Note: Infinitive form.
शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I shall be able
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of śak
Root: śak (class 5)
संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (the charioteer and narrator)
येन (yena) - by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yat
yat - who, which, what, that (relative pronoun)
पुत्रशतम् (putraśatam) - a hundred sons, a century of sons
(noun)
Accusative, neuter, singular of putraśata
putraśata - hundred sons
Compound type : dvigu (putra+śata)
- putra – son
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
पूर्णम् (pūrṇam) - complete, full
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, filled, finished
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 9)
एकेन (ekena) - by one, by a single individual
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of eka
eka - one, a single, unique
निहतम् (nihatam) - slain, struck down
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nihata
nihata - slain, killed, struck down
Past Passive Participle
Derived from ni + han + kta
Prefix: ni
Root: han (class 2)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)