महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-1, verse-41
क्षणेनाहन्स बलवान्येऽस्य दृष्टिपथे स्थिताः ।
तेषां शरीरावयवैः शरीरैश्च विशां पते ।
न्यग्रोधमण्डलं सर्वं संछन्नं सर्वतोऽभवत् ॥४१॥
तेषां शरीरावयवैः शरीरैश्च विशां पते ।
न्यग्रोधमण्डलं सर्वं संछन्नं सर्वतोऽभवत् ॥४१॥
41. kṣaṇenāhansa balavānye'sya dṛṣṭipathe sthitāḥ ,
teṣāṁ śarīrāvayavaiḥ śarīraiśca viśāṁ pate ,
nyagrodhamaṇḍalaṁ sarvaṁ saṁchannaṁ sarvato'bhavat.
teṣāṁ śarīrāvayavaiḥ śarīraiśca viśāṁ pate ,
nyagrodhamaṇḍalaṁ sarvaṁ saṁchannaṁ sarvato'bhavat.
41.
क्षणेन अहन् सः बलवान् ये अस्य
दृष्टिपथे स्थिताः तेषाम् शरीरावयवैः
शरीरैः च विशाम् पते न्यग्रोधमण्डलम्
सर्वम् संछन्नम् सर्वतः अभवत्
दृष्टिपथे स्थिताः तेषाम् शरीरावयवैः
शरीरैः च विशाम् पते न्यग्रोधमण्डलम्
सर्वम् संछन्नम् सर्वतः अभवत्
41.
विशाम् पते सः बलवान् ये अस्य दृष्टिपथे
स्थिताः [तान्] क्षणेन अहन्
तेषाम् शरीरावयवैः च शरीरैः न्यग्रोधमण्डलम्
सर्वम् सर्वतः संछन्नम् अभवत्
स्थिताः [तान्] क्षणेन अहन्
तेषाम् शरीरावयवैः च शरीरैः न्यग्रोधमण्डलम्
सर्वम् सर्वतः संछन्नम् अभवत्
41.
O Lord of men, that powerful bird instantly killed all those (crows) who were within his sight. With their body parts and their bodies, the entire circular area around the banyan tree became completely covered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षणेन (क्षणेन) - in a moment, in an instant
- अहन् (अहन्) - he killed, he struck
- सः (सः) - that powerful bird (he, that)
- बलवान् (बलवान्) - the powerful bird (powerful, strong, mighty)
- ये (ये) - those (crows) who (who, which, those who)
- अस्य (अस्य) - of this (bird) (of him, his, of this)
- दृष्टिपथे (दृष्टिपथे) - in the line of sight, in the path of vision
- स्थिताः (स्थिताः) - stood, situated, present, existing
- तेषाम् (तेषाम्) - of those (crows) (of them, their)
- शरीरावयवैः (शरीरावयवैः) - with body parts, by means of body parts
- शरीरैः (शरीरैः) - with bodies, by means of bodies
- च (च) - and, also
- विशाम् (विशाम्) - of men (in address to 'pate') (of people, of subjects)
- पते (पते) - O Lord (of men) (O lord, O master)
- न्यग्रोधमण्डलम् (न्यग्रोधमण्डलम्) - the circular area of the banyan tree
- सर्वम् (सर्वम्) - all, entire, whole
- संछन्नम् (संछन्नम्) - covered, veiled, hidden
- सर्वतः (सर्वतः) - from all sides, completely, everywhere
- अभवत् (अभवत्) - it became, it was
Words meanings and morphology
क्षणेन (क्षणेन) - in a moment, in an instant
(noun)
Instrumental, masculine, singular of क्षण
क्षण - moment, instant, leisure
अहन् (अहन्) - he killed, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of हन्
Imperfect
Root han (to kill) in imperfect tense (Laṅ lakara).
Root: हन् (class 2)
सः (सः) - that powerful bird (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of तद्
तद् - that, he, she, it
बलवान् (बलवान्) - the powerful bird (powerful, strong, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of बलवत्
बलवत् - powerful, strong, mighty, possessed of strength
Derived from bala (strength) with possessive suffix -vat.
ये (ये) - those (crows) who (who, which, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of यद्
यद् - who, which, what
अस्य (अस्य) - of this (bird) (of him, his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of इदम्
इदम् - this, he, she, it
दृष्टिपथे (दृष्टिपथे) - in the line of sight, in the path of vision
(noun)
Locative, masculine, singular of दृष्टिपथ
दृष्टिपथ - path of sight, range of vision
Compound type : tatpurusha (दृष्टि+पथ)
- दृष्टि – sight, vision, eye
noun (feminine)
From root dṛś (to see).
Root: दृश् (class 1) - पथ – path, way, road
noun (masculine)
स्थिताः (स्थिताः) - stood, situated, present, existing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of स्थित
स्थित - stood, situated, being, remaining
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with suffix -ta.
Root: स्था (class 1)
तेषाम् (तेषाम्) - of those (crows) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of तद्
तद् - that, he, she, it
शरीरावयवैः (शरीरावयवैः) - with body parts, by means of body parts
(noun)
Instrumental, masculine, plural of शरीरावयव
शरीरावयव - body part, limb
Compound type : tatpurusha (शरीर+अवयव)
- शरीर – body
noun (neuter) - अवयव – part, member, limb
noun (masculine)
शरीरैः (शरीरैः) - with bodies, by means of bodies
(noun)
Instrumental, neuter, plural of शरीर
शरीर - body, corporeal
च (च) - and, also
(indeclinable)
विशाम् (विशाम्) - of men (in address to 'pate') (of people, of subjects)
(noun)
Genitive, feminine, plural of विश्
विश् - people, community, subjects, settlement
पते (पते) - O Lord (of men) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of पति
पति - lord, master, husband, owner
न्यग्रोधमण्डलम् (न्यग्रोधमण्डलम्) - the circular area of the banyan tree
(noun)
Nominative, neuter, singular of न्यग्रोधमण्डल
न्यग्रोधमण्डल - circle or area of a banyan tree
Compound type : tatpurusha (न्यग्रोध+मण्डल)
- न्यग्रोध – banyan tree
noun (masculine) - मण्डल – circle, disc, area, region
noun (neuter)
सर्वम् (सर्वम्) - all, entire, whole
(adjective)
Nominative, neuter, singular of सर्व
सर्व - all, every, whole, entire
संछन्नम् (संछन्नम्) - covered, veiled, hidden
(adjective)
Nominative, neuter, singular of संछन्न
संछन्न - covered, veiled, hidden, concealed
Past Passive Participle
Derived from root chad (to cover) with prefix sam and suffix -na.
Prefix: सम्
Root: छद् (class 1)
सर्वतः (सर्वतः) - from all sides, completely, everywhere
(indeclinable)
अभवत् (अभवत्) - it became, it was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of भू
Imperfect
Root bhū (to be) in imperfect tense (Laṅ lakara).
Root: भू (class 1)