महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-1, verse-1
संजय उवाच ।
ततस्ते सहिता वीराः प्रयाता दक्षिणामुखाः ।
उपास्तमयवेलायां शिबिराभ्याशमागताः ॥१॥
ततस्ते सहिता वीराः प्रयाता दक्षिणामुखाः ।
उपास्तमयवेलायां शिबिराभ्याशमागताः ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tataste sahitā vīrāḥ prayātā dakṣiṇāmukhāḥ ,
upāstamayavelāyāṁ śibirābhyāśamāgatāḥ.
tataste sahitā vīrāḥ prayātā dakṣiṇāmukhāḥ ,
upāstamayavelāyāṁ śibirābhyāśamāgatāḥ.
1.
saṃjayaḥ uvāca tataḥ te sahitāḥ vīrāḥ prayātāḥ
dakṣiṇāmukhāḥ upāstamayavelāyām śibirābhyāśam āgatāḥ
dakṣiṇāmukhāḥ upāstamayavelāyām śibirābhyāśam āgatāḥ
1.
saṃjayaḥ uvāca tataḥ te sahitāḥ vīrāḥ dakṣiṇāmukhāḥ
prayātāḥ upāstamayavelāyām śibirābhyāśam āgatāḥ
prayātāḥ upāstamayavelāyām śibirābhyāśam āgatāḥ
1.
Sañjaya said: Then, those united warriors, having proceeded southwards, arrived near the camp at dusk.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजयः (saṁjayaḥ) - Sañjaya
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- ते (te) - they
- सहिताः (sahitāḥ) - united, accompanied, together, assembled
- वीराः (vīrāḥ) - heroes, warriors, brave men
- प्रयाताः (prayātāḥ) - departed, set out, gone forth
- दक्षिणामुखाः (dakṣiṇāmukhāḥ) - facing south, southward-facing
- उपास्तमयवेलायाम् (upāstamayavelāyām) - at the time of sunset, at dusk, at the approach of evening
- शिबिराभ्याशम् (śibirābhyāśam) - near the camp, towards the camp
- आगताः (āgatāḥ) - arrived, come, returned
Words meanings and morphology
संजयः (saṁjayaḥ) - Sañjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सहिताः (sahitāḥ) - united, accompanied, together, assembled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - united, accompanied by, together, endowed with
Past Passive Participle
Derived from saha (with) + ita (gone, from root i). Or from saṃ-dhā.
Note: Modifies 'vīrāḥ'.
वीराः (vīrāḥ) - heroes, warriors, brave men
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, brave
प्रयाताः (prayātāḥ) - departed, set out, gone forth
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prayāta
prayāta - gone forth, departed, set out
Past Passive Participle
From root yā 'to go' with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
दक्षिणामुखाः (dakṣiṇāmukhāḥ) - facing south, southward-facing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dakṣiṇāmukha
dakṣiṇāmukha - facing south, with face towards the south
Compound type : tatpuruṣa (dakṣiṇā+mukha)
- dakṣiṇā – south, right
noun (feminine) - mukha – face, mouth, front, direction
noun (neuter)
Note: Modifies 'vīrāḥ'.
उपास्तमयवेलायाम् (upāstamayavelāyām) - at the time of sunset, at dusk, at the approach of evening
(noun)
Locative, feminine, singular of upāstamayavelā
upāstamayavelā - time of sunset, dusk
Compound type : tatpuruṣa (upa+astamaya+velā)
- upa – near, towards, subsidiary
indeclinable - astamaya – setting (of sun), disappearance
noun (masculine)
From root i 'to go' with prefix asta-.
Prefix: asta
Root: i (class 2) - velā – time, season, limit, hour
noun (feminine)
शिबिराभ्याशम् (śibirābhyāśam) - near the camp, towards the camp
(noun)
Accusative, masculine, singular of śibirābhyāśa
śibirābhyāśa - proximity of the camp, near the camp
Compound type : tatpuruṣa (śibira+abhyāśa)
- śibira – camp, encampment, tent
noun (neuter) - abhyāśa – proximity, nearness, approach
noun (masculine)
From root aś 'to obtain' with prefixes abhi- and ā-.
Prefixes: abhi+ā
Root: aś (class 5)
Note: Used adverbially to indicate direction towards the camp.
आगताः (āgatāḥ) - arrived, come, returned
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āgata
āgata - arrived, come, returned
Past Passive Participle
From root gam 'to go' with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)