योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-35, verse-80
प्रशान्तमोहवेतालो गताहंकारराक्षसः ।
कदाशारूपिकोन्मुक्तो जातोऽस्मि विगतज्वरः ॥ ८० ॥
कदाशारूपिकोन्मुक्तो जातोऽस्मि विगतज्वरः ॥ ८० ॥
praśāntamohavetālo gatāhaṃkārarākṣasaḥ ,
kadāśārūpikonmukto jāto'smi vigatajvaraḥ 80
kadāśārūpikonmukto jāto'smi vigatajvaraḥ 80
80.
praśāntamohavetālaḥ gatāhaṅkārarākṣasaḥ
kadāśārūpikonmuktaḥ jātaḥ asmi vigatajvaraḥ
kadāśārūpikonmuktaḥ jātaḥ asmi vigatajvaraḥ
80.
praśāntamohavetālaḥ gatāhaṅkārarākṣasaḥ
kadāśārūpikonmuktaḥ vigatajvaraḥ jātaḥ asmi
kadāśārūpikonmuktaḥ vigatajvaraḥ jātaḥ asmi
80.
I have become one whose demon of delusion (moha) is completely pacified, whose demon of ego (ahaṅkāra) has departed, who is liberated from the form of evil desires, and who is free from distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रशान्तमोहवेतालः (praśāntamohavetālaḥ) - one whose demon of delusion is completely pacified
- गताहङ्कारराक्षसः (gatāhaṅkārarākṣasaḥ) - one whose demon of ego (ahaṅkāra) has departed
- कदाशारूपिकोन्मुक्तः (kadāśārūpikonmuktaḥ) - one who is liberated from the form of evil desires
- जातः (jātaḥ) - arisen, born, become
- अस्मि (asmi) - I am, I exist
- विगतज्वरः (vigatajvaraḥ) - free from fever, free from distress/anxiety
Words meanings and morphology
प्रशान्तमोहवेतालः (praśāntamohavetālaḥ) - one whose demon of delusion is completely pacified
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praśāntamohavetāla
praśāntamohavetāla - one whose delusion-demon is completely pacified
Compound type : bahuvrīhi (praśānta+moha+vetāla)
- praśānta – completely pacified, tranquil, calm
adjective
Past Passive Participle
From root 'śam' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: śam (class 4) - moha – delusion, infatuation, confusion
noun (masculine) - vetāla – demon, goblin, vampire
noun (masculine)
गताहङ्कारराक्षसः (gatāhaṅkārarākṣasaḥ) - one whose demon of ego (ahaṅkāra) has departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatāhaṅkārarākṣasa
gatāhaṅkārarākṣasa - one whose ego-demon has departed
Compound type : bahuvrīhi (gata+ahaṅkāra+rākṣasa)
- gata – gone, departed, disappeared
adjective
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1) - ahaṅkāra – ego, false identification
noun (masculine) - rākṣasa – demon, evil spirit
noun (masculine)
कदाशारूपिकोन्मुक्तः (kadāśārūpikonmuktaḥ) - one who is liberated from the form of evil desires
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kadāśārūpikonmukta
kadāśārūpikonmukta - liberated from the form of evil desires
Compound type : bahuvrīhi (kadāśā+rūpika+unmukta)
- kadāśā – evil desire, bad hope
noun (feminine)
Compound of 'kad' (bad) and 'āśā' (desire/hope) - rūpika – having the form of, characterized by
adjective (masculine)
Suffix -ika added to rūpa - unmukta – freed, liberated, released from
adjective
Past Passive Participle
From root 'muc' (to release) with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: muc (class 6)
जातः (jātaḥ) - arisen, born, become
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - arisen, born, become, produced
Past Passive Participle
From root 'jan' (to be born, to produce)
Root: jan (class 4)
अस्मि (asmi) - I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
विगतज्वरः (vigatajvaraḥ) - free from fever, free from distress/anxiety
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatajvara
vigatajvara - one from whom fever/distress has departed
Compound type : bahuvrīhi (vigata+jvara)
- vigata – gone away, departed, disappeared
adjective
Past Passive Participle
From root 'gam' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - jvara – fever, distress, anguish, affliction
noun (masculine)